Сон во сне

Арджуни
Прикосновенье губ ко лбу
Разлуку нам сулит навечно.
И не признать я не могу:
Права была ты бесконечно.
Вся жизнь моя была лишь сном,
Но вот надежда вдруг пропала,
Кто знает, ночью или днём
И на яву иль когда спал я.
Не важно, больше нет её.
А всё, что видели иль снилось,
Всё это только сон во сне.
Кругом меня – рёв страшной силы –
То крики берега к волне.
И я в руке своей сжимаю
Зернистый золотой песок.
Как мало! Быстро убегает
Сквозь пальцы, вглубь, и вот утёк,
Пока слеза моя бежала.
О Боже! Почему же мне
Держать в руке его так мало?
Единственную на земле
Я от волны спасти не в силах.
Ужель, что видели иль снилось,
Всё это только сон во сне?

27.10.2009

*Перевод 'A Dream Within A Dream' by Edgar Allan Poe