Опаленная звездой

Владислав Евсеев
   Пэя чергэн

Эдуард Ром-Михайлов

Пэя чергэн дро чар паш рэка
О чириклы забагандя
Бавалори таты матькирла
Чаво о ча улыджия

Кошела Дад о Дай ровэла
Ту со мри чаёри кэрдян!?
Нэ кон пэ бьяв тыро явэла
Пал чорорэстэ ту настян

Нанэ урдэн о трэ ромэстэ
Паш лэстэ цыпо грасторо
Ёв гаджоро пир дал дадэстэ
О лэскри дай хгара мэно...

ОПАЛЕННАЯ ЗВЕЗДОЙ
Вольный перевод с цыганского

Когда траву прогреет солнце
и птица в роще запоёт,
душа отчаянно забьётся –
пацан девчонку уведёт…

Отец сурово отругает…
мать сердобольная всплакнёт:
кто ж свадьбу для тебя сыграет…
кто  горемычную возьмёт?!

Не жди удачи понапрасну, –
чужак тобою поиграл…
нет у ворот коней цыганских
и праздничный не грянет бал…

Душа отцовская страдает…
и сердце матери рыдает…