Arthur Symons 1865 - 1945 England

Валентина Сокорянская
As A Perfume.

As a perfume doth remain
In the folds where it hath lain,
So the thought of you, remaining
Deeply folded in my brain,
Will not leave me: all things leave me:
You remain.

Other thoughts may come and go,
Other moments I may know
That shall waft me, in their going,
As a breath blown to and fro,
Fragrant memories: fragrant memories
Come and go.

Only thoughts of you remain
In my heart where they have lain,
Perfumed thoughts of you, remaining,
A hid sweetness, in my brain.
Others leave me: all things leave me:
You remain.

Arthur Symons

Как стойкий аромат духов.

Как остается  духов аромат,
Словно в складки его зашили,
Так мысль засела о Вас 
В изгибах моих извилин.

Всё проходит,все другие уходят,
Только Вы остаетесь.

Иным  мыслям во мне бродить,-   
Иные моменты, другие события,-
Но вновь ароматы навеют
Воспоминания непозабытые.
   
Только мысль о Вас 
Не покидает сердце,-
Тайная сладость = Ваш аромат ...

Всё проходит,все другие уходят,
Ничего не стоит на месте,
Только Вы остаетесь,-
Не истаял Ваш аромат.

Amends to Nature.
I have loved colours, and not flowers;
Their motion, not the swallows wings;
And wasted more than half my hours
Without the comradeship of things.

How is it, now, that I can see,
With love and wonder and delight,
The children of the hedge and tree,
The little lords of day and night?

How is it that I see the roads,
No longer with usurping eyes,
A twilight meeting-place for toads,
A mid-day mart for butterflies?

I feel, in every midge that hums,
Life, fugitive and infinite,
And suddenly the world becomes
A part of me and I of it.

Arthur Symons

 

Запоздалая поправка.

Я любил цвета и краски,
Но не любил цветы,
Я любил полеты ласточки,
Но крыльев её не любил.

Уйму времени я потратил
На всякие вещи ненужные,
И как мало на настоящую дружбу.

Как случилось, что теперь я их вижу,-
С удивлением, восхищением,-
Детей подзаборных и придорожных,
Куста и высокого дерева?

Маленькие владыки ночи и дня!
Как случилось, что вы позвали меня?
В сумерках – место собраний для жаб,
В полдень - бабочек аукционный зал.

Я чувствую в каждой мошке,
Что надо мной жужжит,
Бесконечная, мимолетная
Проносится жизнь.

И вдруг –
Я стал частью всего вокруг,
Мир также стал частью меня
С этого самого дня.