Перевод с русского

Сергей Ивволгин
Мессия к бунту не взывал
Взывал к смиренью, послушанью
Презрев к богатству, к чину, к званью
Всех к всепрощенью призывал.

Его пример - не внемля торгу
Сам на Голгофу вынес крест.
С креста взглянул на Мир окрест,
Всем указав дорогу к Богу.

И что же делать, - не спросил,
А показал, что надо делать:
За правость мыслей стоя смело,
Их исполнять по мере сил!

Тут ни к чему трясти икону,
И свечи жечь, подлив лампаду,
Призывным голосом награду
Искать, накрыв чело попоной.

Искать виновных в мракобесье,
Свои замаливать грехи,
Призывы вкладывать в стихи:
"Не справедливо поднебесье…"

Призвав народы, – кинуть в печь
Братоубийства. Слово, – плеть.
Ну почему, чтоб Рим воспеть –
Сперва Нероном стать и сжечь?

Не важно, первый или третий
Плод нарицательности, – Рим.
Призвать распорядиться им,
Чтоб камня не досталось детям.

И слово то, – страшнее яда
Вдвойне опаснее меча,
Что мерно головы сеча, –
Для подстрекателей награда.

И всем воздастся по "заслугам".
Вам, – обелиск, как в небо лыжи,
А блага, злато, – снова им же.
Так не убейте же друг друга!