Декабрь

Юлия Раа
В. Шибанов. Времена моего года. Перевод Ю. Разиной


Дверь в огород в сенях я настежь распахнул,
И тут же все заносы снежные накрыл
Дорожкой света до калитки. Вдруг сугроб
Вздохнул, слегка пошевелился и – умолк.

А сени дышат;
Их дыхание тепло
По крыше вверх идет, к туманным облакам.
И блеют овцы в старом хлеве. По ночам
Они всегда, наверно, так…
Вдруг сердце – хлоп!

Я слышу плеск воды. Откуда? Ночь. Зима…
В окошке бани – свет мерцает голубой.
Русалка в бане... Кто? – русалка?! Боже мой!
Чу! Баней угостить кого-то ждет она…