Жизнь на ходу - перевод - Шимборска

Ольга Чепельская
Жизнь на ходу (перевод с польского)

Жизнь на ходу, сейчас же.
Представление без репетиции.
Тело без примерки.
Голова без раздумий.

Не знаю роли, которую играю.
Знаю только, что это моя, неизменная.

О чём пьеса,
вынуждена  догадываться прямо на сцене.

Плохо подготовленная к жизни в почестях,
Навязанный мне темп происходящего выношу с трудом.
Импровизирую, хоть и гнушаюсь импровизаций.
Спотыкаюсь на каждом шагу о незнакомые вещи.
Мой образ жизни попахивает провинцией.
Мои  реакции – это дилетантство.
Робость, объясняя меня,  тем более унижает.
Смягчающие обстоятельства воспринимаю как кошмар.

Не вернуть назад слов и порывов,
недосчитанных звёзд,
характер как пальто, застёгиваемое на бегу, -
вот скорбные результаты  этой внезапности.

Если б хоть одну среду потренировать заранее
Или хоть один четверг раз ещё повторить!
А тут уже пятница надвигается с незнакомым мне сценарием.
В порядке ли это – спрашиваю
(с хрипотцой в голосе,
потому что мне не дали откашляться за кулисами).

Обманчива мысль, что это только мимолетный  экзамен,
сдаваемый во времянке. Нет.
Стою среди декораций и вижу, как они солидны.
Поражает меня точность всяческих реквизитов.
Вращающаяся аппаратура действует уже с давних пор.
Зажглись  даже самые дальние светильники.
Ох, не сомневаюсь, что это премьера.
И что бы я ни сделала,
навсегда  превратится в то, что я сделала.