перевод с. маршака пос. казаку Владимиру

Валерия Волошина
моя немая муза так скромна
меж тем поэты лучшие кругом
тебе во славу чертят письмена
красноречивым золотым пером

моя богиня тише всех богинь
и я, как малограмотный дьячек
умею только возглашать "аминь"
в конце торжественно звучащих строк

я говорю: конечно! так и есть!
когда поэты произносят стих
твоим заслугам воздовая честь
но сколько чувства в помыслах моих

за громкие слова цени певцов
меня - за мысли тихие,без слов
ВИЛЬЯМ ШЕКСПИР