Сотирис Тривизас. Переводы

Александр Рытов
Возвращение

Терпеть не могу этот дом -
такой одинокий и очень несчастный.
Теперь там одни голоса и ветра.
Терпеть не могу я собаку
с хвостом между ног, вечным гневом в глазах
и лаем, что длится всю ночь до утра.

Уйду я надолго в другой ареал
Пока не сотрутся следы на ступенях,
пока не покинут чердак привидения
и монстры не спрячутся в темный подвал.

И только тогда я обратно приду,
когда сбросит ночь бремя тайны ревнивой -
саму темноту
и ее перспективу...

Tabula Rasa

Когда со снежными огромными глазами
придешь ты,
я буду ждать тебя в конце дороги,
под серой городской подошвой.
Я полюблю тебя,
как любит ночь свою туберкулезную луну
в пространстве комнаты,
где стены все в морщинах.
В тебя пролью я семя.
И, глубоко спускаясь в голос мой,
ты будешь спать,
забыв про имя
и забыв про время.

Любовное

Вспоминаю тебя, когда падает ночь,
и опасно сужается свет надо мной,
умирающий свет,
умирающий свет...
Мои страхи - из камня ночная река,
создающая этот молчащий пейзаж.
Возвращаться не стоит к порогам пустым,
исчезай в лабиринтах прозрачного льда
тишины, с искаверканным сердцем своим...
Я уже не узнаю тебя никогда.