Сила живёт в слабости

Елена Ительсон
Сила живёт в слабости,
Грусть-в неприкрытой радости.
Стабильность-в желании измениться,
Измена - в желании покориться.

В сухих  ладошках живёт лягушка,
О новом бампере грезит старушка,
О возрасте думает младенец.
О том, чтоб проспать, мечтает немец.

Поэт грезит о пунктуальности,
Сильный  мечтает о гениальности,
Слабый думает о непокорности,
Копуша мечтает о скорости.

А мои мечты очень просты:
Шумный дом и собачьи хвосты.
И ощущение радости.
...Сила живёт в слабости.

4.01.2011



P.S. Я написала это стихотворение, называя его переводом из некоей Елены Люстиг. (luestig - в пер. с нем. "весёлый")
Разумеется, это мистификация. Праздничная. И стих мой собственный. Но примечания к нему я оставила.
 Я и в самом деле иногда теряла тетради с оригигалами стихов, которые я пыталась переводить с немецкого.
 Всем спасибо за понимание!


P.S. Оригинал ищу. Исчез при уборке. Ищу. Жду помощи.(ЭТО ШУТКА)