Земли холодные останки

Михаил Желябовский
 ***
Как землю нам больше небес не любить?
        Нам небесное счастье темно;
Хоть счастье земное и меньше в сто раз,
         Но мы знаем, какое оно.

                Михаил Лермонтов.


Земли холодные останки.

Последний день Земли настал;
Душа так яростно резвилась!
Земля, все связи разорвав...
Свободой мёртвой веселилась.

Последний шаг в небытие,
Где всё забудется навеки...
Где дремлют в мёртвом забытье-
Земли  закрывшиеся веки.
От этих  полных жизни лет
Ей отдохнуть уж не придётся
И не укроет ноги плед...
И Солнце, лаской не прольётся.
Плывут остывшие останки...
Среди холодной темноты,
И не видать былой осанки
И мудрой, белой  головы...
Законы Космоса не хитры;
Сегодня ты, а завтра он...
Его убийственные ритмы,
Оставят лишь неслышный звон...
И не к чему теперь слова;
О той Планете голубой,
Что домом для людей была...
Такой родной, такой живой...
Никто не будит слёзы лить
И счастье вспоминать былое
За всё приходится платить,
И наша плата -  всё земное...


  DER ERDE KALTE ;BERRESTE
(;bersetzung: Anna Davidian)
 

Der letzte Tag der Erde kam;
Die Seele tollte sich so rasend!
Die Welt, Verbindungen entkam...
Bespielte sich in toter Freiheit.
Der letzte Schritt zur Dunkelheit,
Die ins Verlorene geraten...
Wo tot in der Vergessenheit
Der weltgeschlossenen Lider schlafen.
Sie kann sich nicht mehr erholen
Von ihren sinnlichen Gen;ssen,
Nie w;rmt sie mehr lieb die Sonne
Und keine Decke h;llt die F;;e.
Die kalten ;berreste driften
Durch die erstarrten Zeit und Raum,
Man sieht keine fr;heren Gesichter
Und keinen weisen, wei;en Haupt...
Die Weltgesetze sind nichts Kluges;
Heute bist du es, morgen er.
Und ihr allzerst;render Blues
Am Ende rauscht blass daher...
Unn;tz sind jetzt die Worte mehr
;ber den blauen Planeten,
Der unser Menschenhaus war...
So eigen, warm und so lebendig...
Und niemand weint, und niemand trauert,
Und niemand denkt an den Genuss.
F;r alles wird ein Mal bezahlt,
Die Erde ist unser Obolus...