Башенный бой... - перевод М. Цветаевой

Людмила 31
There's the clock's striking
Somewhere in Kremlin.
Where on earth
There is...
The fortress of mine,
The meekness of mine,
The valour of mine,
The holiness mine.

There's the clock's striking,
The striking derelict.
Where on earth
My
House,
My - dream,
My - laughter,
My - light,
The step of narrow feet.

As by the hand,
Being thrown in night -
This striking.

- Redelict mine!
-----

Разлука
Сереже

1

Башенный бой
Где-то в Кремле.
Где на земле,
Где -

Крепость моя,
Кротость моя,
Доблесть моя,
Святость моя.

Башенный бой.
Брошенный бой.
Где на земле -
Мой
Дом,
Мой - сон,
Мой - смех,
Мой - свет,
Узких подошв - след.

Точно рукой
Сброшенный в ночь -
Бой.

- Брошенный мой!

Май 1921