Bulat Okudzhava Midnight Trolley English

Евгения Саркисьянц
When I am too weak to get over a blow,
When I feel that creeping despair,
The blue midnight trolley I'd hop on-the-go,
The last one, the spare.

The last midnight trolley, keep speeding your wheels,
Keep sending the promising message,
To find in the night everybody who feels
Like wreckage.

The last midnight trolley, I'm counting on you!
I know that when misery breaks me,
At shivering midnight, your passenger crew
Will come to the rescue.

Together we often left trouble behind,
I knew of their presence and kindness..
It's hard to imagine the comfort you find
In silence.

The last midnight trolley is gliding ahead
In city light's fanciful glimmer...
And woodpecker pain that was pecking my head
Gets dimmer.

***
Когда мне невмочь пересилить беду,
Когда подступает отчаянье,
Я в синий троллейбус сажусь на ходу,
В последний, случайный.

Полночный троллейбус, по улицам мчи,
Верши по бульварам круженье,
Чтоб всех подобрать, потерпевших в ночи
Крушенье, крушенье!

Полночный троллейбус, мне дверь отвори!
Я знаю, как в зябкую полночь
Твои пассажиры - матросы твои -
Приходят на помощь.

Я с ними не раз уходил от беды,
Я к ним прикасался плечами...
Как много, представьте себе, доброты
В молчанье, в молчанье.

Полночный троллейбус плывет по Москве,
Москва, как река, затухает...
И боль, что скворчонком стучала в виске,
Стихает, стихает.