6. Т. Шигина - Ю. Ворона - Т. Бонд

Вопросы Психоделики
http://stihi.ru/rec.html?2009/04/30/9134
Рецензия на «Двухнедельное ревью 8. Обозреватель Н. Веденеева» (Психоделика)

Мой бедный город...

Мой бедный город снегом взят в полон.
Горбаты крыши, сломаны заборы...
И смотрят потемневшие иконы
На тусклый свет из маленьких окон.

Там колокольни перст, а берега
Усыпаны осколками гранита.
Придет весна и дамба будет смыта,
Накроет город шалая вода.

Но дни идут, сменяются года,
Мой город спит младенцем в колыбели,
Качает ветер вековые ели
И снится сон, что будет так всегда...
http://www.stihi.ru/2009/03/14/4146

Татьяна Шигина   30.04.2009 22:28   

- -

Татьяна, посмотрите в словаре. мне кажется, что правильное ударение Окон. (на первый слог).

Симон Слуцкин   30.04.2009 22:52   

- -

Симон, правильно конечно же Окон. На первом курсе писала реферат на тему: "Особенности ударения в русском языке". В используемой мной литературе как раз приводился пример о постановке ударения в стихах. Там указывалось, что неправильное ударение может быть использовано, и это не является ошибкой.

Татьяна Шигина   30.04.2009 23:24   

- -

Да, я слышал такое мнение, что в поэзии всё допустимо. Его высказал мне очень известный стихирский (и не только) автор, когда я ему указал, что нет в Р.Я. слова небытиЁ, а есть небытиЕ.
Всё, конечно, нужно рассматривать конкретно в стихо. Я не вижу у вас в тексте необходимости в изменении ударения. Это ничего не добавляет. Не делает стихо. интересней. А коль так, то моё мнение: стоит переписать строчку.

Симон Слуцкин   30.04.2009 23:35   

- -

Даже не знаю, что Вам ответить. Я как раз не считаю, что в поэзии все допустимо. И, если честно, затрудняюсь в исправлении этой строки. Хотелось передать образ старого дома, а также чувство некоторой безысходности.

Татьяна Шигина   30.04.2009 23:56   

- -

Подумаем Завтра на свежую голову. Не обижайтесь.))

Симон Слуцкин   01.05.2009 00:36

- -
 
Ну что Вы, какие обиды!:)

Татьяна Шигина   01.05.2009 13:25   

- -

Таня, времени особо не было, на скорую руку:
.
Мой бедный город снегом взят в полон.
Горбаты крыши, сломаны заборы...
Уснули потемневшие иконы
Полночных окон и со всех сторон
.
глядят они, как берег навсегда
отполирован плитами гранита.
Придет весна и дамба будет смыта,
Накроет город шалая вода.
...
Рифму вода \ берега заменил, ибо не хороша.
Третью строфу тоже стоит переписать.
Если честно, над стихо. стоит работать ещё. Пока, слабоват.
Я самый смелый, потому говорю вам правду.)) Вы ведь не обижаетесь??!
Сами сказали.)) Теперь, терпите.))

Симон Слуцкин   01.05.2009 21:34   

- -

Таня эта строчка проблемная: Придет весна и дамба будет смыта,
Вы ведь хотели сказать не то, что дамбу вода смоет, а скорее всего следующее, будет много воды и дамба не спасёт от наводнения.

Симон Слуцкин   01.05.2009 22:09

- -

Нет, не обижаюсь. От автора строки "там, где Вермеер время взвесил", стерплю все. Тем более такого смелого. На полном серьезе говорю. Второй вариант исправления второй строфы, больше понравился. А в первой строфе, Вы окна превратили в иконы. Интересный ход. Симон, я хорошо понимаю свои недостатки, но этого мало, надо еще уметь их исправить. Любой разбор, любая критика для меня ценны. Я пока больше соответствую как читатель, нежели как автор. С уважением, Татьяна.

Татьяна Шигина   01.05.2009 22:16   

- -

Спасибо. Если не обижаетесь, то быстро будете расти в мастерстве. Ведь человек адекватно принимающий критику способен прогрессировать. Он свободен от комплексов, связанных с эгоизмом.
Но самое важное, это сильное окружение. Лучше быть слабым поэтом среди сильных поэтов, чем нооборот.
А насчёт окон - икон, нужно хоть что-то интересное найти. Такое, что ещё никто не писал.

Симон Слуцкин   01.05.2009 22:43

- -

Да, именно так, дамба не спасет от затопления. Город хотели затопить еще в сталинские времена. Горожане сумели его отстоять. Именно тогда была построена дамба. Хотя часть города все же ушла под воду. В последний мой приезд берега были усыпаны осколками гранита, для их укрепления. Там есть место отдыха, называются Асафовы острова, а раньше это были Асафовы горы. Такое впечатление, что время в нем остановилось. Это и больно и радостно - одновременно.

Татьяна Шигина   01.05.2009 22:48   

- -

Согласна с Вами. Мне нравятся авторы, которые здесь собираются. Интересны их произведения, а будет ли прогресс - посмотрим. Хотелось бы надеяться.

Татьяна Шигина   01.05.2009 23:01   

- -

Таня, но дамба останется. Правда? Она не спасёт от наводнения, но будет стоять на своём месте. Смыта - это разрушится и распадётся на части.

Симон Слуцкин   01.05.2009 23:07   

- -

Симон, я поняла и согласилась с Вами сразу. Просто выразилась несколько неуклюже.

Татьяна Шигина   01.05.2009 23:48   

- -

Извините, а я ведь неправильно говорю. Одно время, как раз опасались разрушения дамбы. Именно для этого были набросаны куски гранита. С уровнем воды она справлялась, а вот с напором, нет. Сейчас, насколько мне известно, ведется строительство новой. Так что с этой строкой все нормально. По крайней мере в плане реализма.

Татьяна Шигина   02.05.2009 00:11   

- -

Это катастрофа. Гибель города после зимы (по весне).
Вы это хотели сказать? Вряд ли!))

Симон Слуцкин   02.05.2009 00:22   

- -

Именно это. Эта катастрофа, была вполне реальна. Вся старая часть города, которая находится в низу, могла уйти под воду. Волга разлита настолько сильно, что противоположный берег практически не видно. В третьей же строфе, как раз говорится о том, что это не произошло, что там вообще ничего не меняется.

Татьяна Шигина   02.05.2009 10:10   

- -

Таня, а что это за город, если не секрет?
И ещё вопрос: разве иконы смотрят из окон?
Никогда не видела, чтобы иконы ставили на подоконники, да ещё ликами наружу...

Наталия Веденеева   02.05.2009 16:40   

- -

Наташа, иконы окон я это я придумал, посему я отвечу. Не иконы смотрят из окон, а окна есть иконы.

Симон Слуцкин   02.05.2009 17:08   

- -

Здравствуйте, город называется Юрьевец. Вы могли слышать о нем в связи с именем Андрея Тарковского. Маленькие окна в старом доме плохо пропускают свет вовнутрь. А иконы, как положено, на стене в углу. Город был образован еще в 13 веке. Герб - в лазуревом щите с золотой оконечностью серебренная сторожевая башня с открытыми вратами. Я там родилась, но меня увезли оттуда в пятилетнем возрасте. "Там колокольни перст", это Входоиерусалимский собор с колокольней. Действительно похож на перст. Наталия, спасибо за вопросы.

Татьяна Шигина   02.05.2009 20:44   

- -

Таня, у Вас получилось красивое в своей печали стихотворение. Честно говоря, у меня и нет никаких замечаний... Смотрю, что Вы с Симоном пытаетесь что-то изменить, и даже не знаю - стОит ли? Решать Вам...
Танечка, Ваш стих я вкючать в резюме не буду. Пожалуйста, не обижайтесь! Я просто боюсь, что не сумею охватить всё, что хотелось бы. Скажу здесь и сейчас: стих очарователен в своей простоте и искроенности, он мне очень понравился трогатеньной любовью. Это синтетическая лирика, в нём есть всё: патриотизм, пейзаж, духовность.... И я поняла сейчас смысл фразы о иконах, которые смотрят на тусклый свет, струящийся из окон. Тут частица "из" вводит в заблуждение... Может быть заменить её на "от"? Больше никаких замечаний нет.

Спасибо! Приносите ещё стихи, и успехов Вам! :)

Наталия Веденеева   03.05.2009 09:26   

- -

Наталия, спасибо за добрые слова! Подумаю над Вашим замечанием. Симон, благодарю Вас за внимание к моей скромной персоне. Для меня это было очень важно. С уважением и симпатией, Татьяна.

Татьяна Шигина   03.05.2009 13:52   

- -

«На тусклый свет из маленьких окон.» - рискну предложить «грустя, что этот город обречён.»

Владимир Шамрай   08.05.2009 22:05   


+++

http://stihi.ru/rec.html?2009/05/01/2059
Рецензия на «Двухнедельное ревью 8. Обозреватель Н. Веденеева» (Психоделика)

... здравствуйте!
может и покажусь назойливой, простите! загляните, пожалуйста...
http://www.stihi.ru/2008/02/03/811

***
нет суховатых очертаний, в миру и глад и круг,
окно повёрнуто спиной навеки к людям.
чинить побудку, лезть в зенит не может солнце вдруг;
на небо выброшен рассвет сухой простудой.

у покоренных площадей гуляет скудный сон,
попеременно поправляя два манжета,
стучит осиновою тростью. Злиться не резон,
когда проснёшься и поймешь – не будет лета...

Юлия Ворона   01.05.2009 09:04

- -

Что Вы, Юлия, какая назойливость? :)
Я безумно Вам рада! :)

Наталия Веденеева   01.05.2009 16:40   

- -

... спасибо, Наталия...
:)

Юлия Ворона   01.05.2009 18:43

- -

Ну, Юлия...... обалдеть просто..... :)
н е п о с т и ж и м о

Наталия Веденеева   02.05.2009 13:55

- -

... спасибо, Наталия!
:)
приятно, честное слово!

Юлия Ворона   02.05.2009 14:01   


+++

http://stihi.ru/rec.html?2009/05/02/6586
Рецензия на «Двухнедельное ревью 8. Обозреватель Н. Веденеева» (Психоделика)

Неопознанное я

Отстраняясь, крадусь
Пооколь, по задам, по глубинам.
Я ни радость, ни грусть,
Не огонь, не вода и не глина.

Да и что тут любить –
Трепыхаться в проклятиях судеб?
Так и стоит ли – быть,
Задыхаться в объятиях судей...?

Взбить веслом миражи,
В плеске вечности не опознаться!
И пером не кружить
В бесконечности реинкарнаций.

Я не свой и не враг.
Я не детство, не зрелость, не старость.
Я никто и никак.
Я не мене, не текел, не фарес!

http://stihi.ru/2009/05/02/4650

Тимофей Бонд   02.05.2009 18:53   

- -

наиболее весёлая и отвязная – вторая строфа))))

Дмитрий Дёмкин   02.05.2009 23:10   

- -

Это куда более интересный стих, кстати. И лучше написанный. Только разбирать его у меня сил уже не осталось. ;)

Черный Георг   02.05.2009 23:29

- -

ну не обязательно прямо сейчас.

С уважением

Тимофей Бондаренко   02.05.2009 23:57

- -

Тимофей, в целях экономии времени разъясните, что такое "не мене, не текел, не фарес". Честно, некогда искать значения слофф... :)

Наталия Веденеева   03.05.2009 18:24   

- -

мене, текел, фарес (существует и другая транскрипция) слова, которые, по известной билейской легенде, написала невидимая рука на стене во время Валтасарова пира.
Они означали предзнаменование скорой гибели Валтасавра и его царства, и были истолкованы как "исчислен, взвешен, разделен".
Более подробно - запустите в поиска "Валтасаров пир".

С уважением

Тимофей Бондаренко   03.05.2009 19:12   

- -

Ионафан недавно написал отличный стиш об этом.

Симон Слуцкин   03.05.2009 20:09

- -

Ну, вот, Тимофей, это заявление взрослого человека... :) Мне понравилось, даже очень! В частности - "В плеске вечности не опознаться!"
Немного многовато "я" в последнем ктрене... Хотелось бы их значительно сократить, потому что это назойливое "я"-кание входит в смысловой конфликт с заявлениями о том, что ЛГ - "никто и никак". Здесь следует напрячь извилины, изловчиться и сказать о себе, как о несуществующем вообще... А в целом, стих я бы отнесла к разряду интеллектуальной психоделики. Правда-правда! Без дураков... :)

Наталия Веденеева   04.05.2009 16:00   

- -


Не, народ, “эт ж бубль гумм”)) Небессмысленна только последняя строфа, да и то только потому, что там ничего не сказано)) Сначала неопознанное (?? – несуществующее скорее) “я” крадётся по задам :о)). Потом сокрушается насчёт непонятно откуда взявшегося “любить” однозначно соотнесённого (??) с трепыханиями в роке-фатуме-реинкарнациях. “Объятия судей” – ещё один пёрл джем. Процесс (состояние?) взбивания миражей веслом был бы хорош, если б хоть на какой-то физической основе покоился. И т. д.
Сильно смахивет на пародийку a-la пси

Как хотите, мне собачег с осенним ледоходом больше нрацца))

Дмитрий Дёмкин   04.05.2009 22:25   

- -

Дим, мне кажется, это символизм просто такой. Это не психоделика, а равно и не пародия на неё (имхо).

Здесь подсказка в самом названии. Это вполне буддийский стих, можно даже условно сказать - дзеновский. Несколько "в лоб", но такие вещи и в разных трактатах и сутрах часто использовались. Не весь дзен преподносится тонко и неожиданно; есть и другие пути, - через пояснения и чтение длинных трактатов, и даже полемику, - тхеравада, например, такова.

Это стих об истинной сущности нашего иллюзорного Я. Насколько я понял, Тимофей здесь попытался связать буддизм и Писание, использовав наиболее часто цитируемое место из Даниила. Собственно, определённые параллели проводить можно, почему бы и нет. Шакьямуни ведь не был первым буддой, цепь будд теряется в невообразимом прошлом, уходя далеко в добиблейские времена... Наше сегодняшнее понимание истории складывается в большей степени из мифов и легенд, нежели из реальных летописаний событий имевших место.

Идеи палеореконструкции увлекали очень многих, - и будут увлекать, надо думать. Я сам склоняюсь к школам, привыкшим разделять разные традиции, но это скорее в силу привычки, которую я не нахожу необходимым менять, а не из-за недостатка воображения или из каких-то мотивированных предпочтений. Всё, что я могу сказать, это лишь то, что говорить о каких-то серьёзных концепциях можно лишь их глубоко изучив и поняв; - особенно это важно сегодня, когда кругом полно шарлатанов, занимающихся профанацией недопонятых и недопереваренных идей, - собственно, из этого и формируется то, что принято обзывать постмодерном. ;)

Чёрный Георг Предел Невозможного   05.05.2009 04:37   

- -

Этот стихотворение Тимофея я воспринимаю как рассказ некого повествующего литературного героя (ПЛГ) о самом себе.
В тексте я вижу сплав следующих четырёх компонентов, характеризующих ПЛГ:

1) то, что можно расценить как некую «упадническо-никчёмную» философию ПЛГ:
«Я ни радость, ни грусть, Не огонь, не вода»(с)
«Я не свой и не враг. Я не детство, не зрелость, не старость. Я никто и никак»(с)

2) то, что похоже на проявление неуверенности в себе ПЛГ:
«Отстраняясь, крадусь Пооколь, по задам, по глубинам»(с)
«Да и что тут любить … ... Так и стоит ли – быть»(с)

3) то, что похоже на проявление неудовлетворенного самолюбия ПЛГ:
«Взбить веслом миражи, В плеске вечности не опознаться!»(с)
«И пером не кружить В бесконечности реинкарнаций»(с)

4) то, что выглядит как проявление гордыни-высокомерия ПЛГ:
«Я не мене, не текел, не фарес!»(с)

Замечу также, что в тексте есть то, что я воспринимаю как не вполне уместные для данного стихотворения «поэтические украшения»:
«Трепыхаться в проклятиях судеб?»(с)
«Задыхаться в объятиях судей...?»(с)

Общее впечатление о стихе: в нём показано самоощущение некого человека, который мало (возможно - пока ещё мало) добился в своей жизни и потому несколько обижен на жизнь и весьма неуверен в себе, но в то же время он обладает повышенным самомнением.
Такое самоощущение действительно бывает - особенно, у молодых людей - и стих передаёт это самоощущение весьма точно.
Таково моё мнение.

- - -

С уважением,

Владимир Кочетков   05.05.2009 10:59

- -

Да, если кому-то непонятно, какая именно связь здесь прорисовывается между словами из Даниила и буддизмом, то - я поясню вкратце: "мене-мене-текел-упарсин" (возможны несколько вариантов транскрибации последнего слова, в т.ч. и та, которую употребил Тимофей) - переводится приблизительно как "счёл и перечёл, взвесил, отдал персам (уничтожил)". Тимофей же здесь говорит о том, что подлинное "Я" невозможно - ни счесть, ни взвесить, ни уничтожить.

Чёрный Георг Предел Невозможного   05.05.2009 12:01

- -

“Не мене…” – ну это понятно, не слишком оригинально, и никак автора не реабилитирует. Чтоб к таким вещам _всерьёз_ (а в таковом намерении сильно сомневаюсь) подходить, нужен всё-таки другой инструментарий и другой настрой. А то с одним зубилом))

Дмитрий Дёмкин   05.05.2009 22:18   Заявить о нарушении правил
Дим, а в классическом буддизме так зачастую и поступают. Именно зубилом. Потому просветлённых так мало, надо думать... Научиться умерщвлять плоть и тупо мантры повторять - это еще не то, с чем можно всерьёз говорить о каких-то постижениях.

Чёрный Георг Предел Невозможного   05.05.2009 23:56   Заявить о нарушении правил
По-видимому ничего более интересного я здесь не дождусь...
Хотелось бы чего-то более связного и подробного, и более определенного в оценках, ну да ладно уж.

Спасибо всем высказавшимся за комментарии.

Более подробно отпишусь на первом стихе.

С уважением

Тимофей Бондаренко   11.05.2009 01:51   

- -