Сара Тиздейл. Без любви

Лариса Ладыка
Прошло. Исчезло волшебство,
И мы с тобой – как все другие.
Любви иссякло колдовство.
Чужие.

Была я морем, ты был – бриз.
Теперь вода, как пруд, спокойна,
И парус лодочки повис
Безвольно.

Да, пруд от шторма защищен
И не взволнуется прибоем.
Но все же, как мне горек он
Покоем!

* * *
Sara Teasdale
After Love

There is no magic any more,
We meet as other people do,
You work no miracle for me
Nor I for you.

You were the wind and I the sea –
There is no splendor any more,
I have grown listless as the pool
Beside the shore.
 
But though the pool is safe from storms 
And from the tide has found surcease,
It grows more bitter than the sea,
For all its peace.

* * *