Перевод Whiskey in the Jar - folk

Владимир Нежинский 1
«Whiskey in the Jar» (русск. Виски во фляге) — знаменитая ирландская народная песня. Повествует о разбойнике, ограбившем чиновника и уличившем возлюбленную в измене.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Whiskey_in_the_Jar

Thin Lizzy -Whiskey in the jar
http://www.youtube.com/watch?v=TehFZ38kt6o

Роберт Уильям Гэри Мур (англ. Robert William Gary Moore; 4 апреля 1952, Белфаст, Северная Ирландия — 6 февраля 2011, Эстепона, Испания) — ирландский гитарист, певец, автор песен. Внёс заметный вклад в развитие блюз-рока.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Мур,_Гэри

Whiskey in the Jar - Folk version
http://www.youtube.com/watch?v=jvLcLLIzTwI&feature=related
https://www.youtube.com/watch?v=NoiF7Qket_k

Metallica - Whiskey in the jar
http://www.youtube.com/watch?v=OIh3nO6-V_A&feature=related

Пришлось удирать через Корк в горы Керри
Ограбил мздоимца, капитана Фарелла
Достав пистоль и выхватив шпагу, припугнул
Барыш или в преисподнюю отправлю

Забрал его деньги, а было немало
Забрал его деньги и спрятал у Молли
Она поклялась мне любить и не выдать
О, женщина, так легко меня провела

Льёт с неба вода ди-би-ди, ди-би-да
Жестокий удар для моего отца
Жестокий удар для моего отца
Всё из-за виски во фляге

Раз пьяный, усталый отправился к Молли
Хотел увидеть её, но не знал об измене
Там шестеро меня поджидало с Фареллом
Стал из пистолей в них палить без разбора

Льёт с неба вода ди-би-ди, ди-би-да
Жестокий удар для моего отца
Жестокий удар для моего отца
Всё из-за виски во фляге

Да, виски, ой, виски
Ах, да, да
Ах, да, да

Кому-то по нраву рыбалка, кому-то охота
Кому-то свист пушечного ядра услышать охота
Мне нравится, когда приснится Молли
В тюрьме, скованному по рукам и ногам, да

Льёт с неба вода ди-би-ди, ди-би-да
Жестокий удар для моего отца
Жестокий удар для моего отца
Всё из-за виски во фляге
Виски во фляге, о

Льёт с неба вода ди-би-ди, ди-би-да
Льёт с неба вода ди-би-ди, ди-би-да, эй
Льёт с неба вода ди-би-ди, ди-би-да
Льёт с неба вода ди-би-ди, ди-би-да, да


As I was goin' over the Cork and Kerry Mountains
I saw Captain Farrell and his money, he was countin'
I first produced my pistol and then produced my rapier
I said, "Stand and deliver or the devil he may take ya"

I took all of his money and it was a pretty penny
I took all of his money, yeah, and I brought it home to Molly
She swore that she loved me, no, never would she leave me
But the devil take that woman, yeah, for you know she tricked me easy

Musha rain dum a doo, dum a da
Whack for my daddy, oh
Whack for my daddy, oh
There's whiskey in the jar, oh

Being drunk and weary I went to Molly's chamber
Takin' Molly with me but I never knew the danger
For about six or maybe seven, yeah, in walked Captain Farrell
I jumped up, fired my pistols and I shot him with both barrels

Yeah, musha rain dum a doo, dum a da, ha, yeah
Whack for my daddy, oh
Whack for my daddy, oh
There's whiskey in the jar, oh

Yeah, whiskey, yo, whiskey
Oh, oh, yeah
Oh, oh, yeah

Now some men like a fishin' but some men like the fowlin'
Some men like to hear, to hear the cannonball roarin'
But me, I like sleepin', 'specially in my Molly's chamber
But here I am in prison, here I am with a ball and chain, yeah

Musha rain dum a doo, dum a da, heh, heh
Whack for my daddy, oh
Whack for my daddy, oh
There's whiskey in the jar, oh, yeah
Whiskey in the jar, oh

Musha rain dum a doo, dum a da
Musha rain dum a doo, dum a da, hey
Musha rain dum a doo, dum a da
Musha rain dum a doo, dum a da, yeah