Иван Франко. Спит весь мир. Перевод на русский

Вячеслав Чистяков
(вольный перевод)

Спит  весь мир - сон стародавний, 
Сонный месяц,  дремлет высь.
Знать, закрылись в небе ставни,
И святые заспались.

Разошлись земные страсти -
Бдеть  святые не могли!
В ночь бессонную напасти   
Тяжко на душу легли. 

Іван Франко (з циклу «Нічні думи»)

Світ дрімає. Блідолиций
Місяць задрімав над ним, -
Знать, замкнули в небі двері
І поснулося святим.

Тож все горе світовеє,
Що від сонних утекло,
На мою безсонну душу
Мов горою налягло.