Ты снишься мне. Перевод с украинского

Невесомая Пыль
Литературный
перевод с украинского

Ты снишься мне

Между нами - годы и годы.
И столетья глядят равнодушно...

Вот зима и осенние лужи
Затянула холодная стужа
Очень тонким прозрачным ледком...

По нему - я к тебе, словно к свету!
Скорбь, как мачеха неприветливо,
Веет призрачным холодком.

Я в стихи погружаюсь свои, -
Они нежно меня согревают!

И поленья в печи догорают,
Угольки, будто очи твои...
И уютно так, словно во сне...
Потому, что
Ты...
Снишься...
Мне...


http://www.stihi.ru/2010/10/18/5542
Веточка Вишни
Ти снишся менi
   Між  нами - рокИ  і  рокИ.
   Між  нами - століття  байдужі...

   Зима  вже   осінні  калюжі
   Затягує,  мов   навікИ
   Прозорим тоненьким льодком...

   По  ньому - до тебе, до світла!
   Та  мачухою   непривітно
   Недоля  війне   холодком.

   Ховаюсь  у  вірші  свої,-
   Так ніжно мене зігрівають!

   Полінця  в  печі  догоряють,
   Вуглинки, мов  очі  твої...
   І затишно, наче  у  сні...
   ти...
   снишся...
   мені...