Объединяющий Всех

Новосад Александр
День рождения моего товарища и друга Лёши Музыки. В этом году он подкрался так незаметно, так издалека, что я вовсе позабыл и, конечно же, не успел написать эти строки вовремя и кстати. Постарался не унывать и продолжил работу. Несколько дней позже, но я всё равно сделал это, и очень рад преподнести ему свои пожелания.

Необыкновенный человек, любящий абсолютно всех окружающих его людей, и друзей, и подруг, и родителей, и сестру, и вторых своих родителей, и названных братьев, и сестёр, проживающий в другой стране. Обожающий и буквально купающийся в лучах такого же взаимного чувства!.. Поразительный, просто удивительный человек!

Удачи ему и любви!


Август 2010
 
ОТ АВТОРА

Мой первый опыт в постройке строф переменной длины. Отрываясь от классических катренов-четверостиший в сторону пяти, шести и более стиший, хаотическая рифма и строки, созвучные с различными другими, вовсе не обязательно по единому принципу.

Смежная, перекрёстная, временами опоясывающая рифма, и все эти виды перемешиваются между собой. По моим наблюдениям не больше двух свободных строк должны отделять рифмующиеся места, чтобы музыкальный эффект подготовительного слова оставался в кратковременной памяти читателя до того момента, когда основное слово усилит своё предыдущее и войдёт с ним в звуковой ассонанс.

Трудно определиться, какие размеры, и какие ритмические повторения способствуют передаче интонации, это происходит интуитивно, по мере погружения и перевоплощения в образ героя, которому принадлежат те или иные строки. Всё это сложно, но надеюсь, что в будущем я смогу разрешить эти открытые вопросы.
 


Тёмное поле без края,
Место для долгих погонь.
Видится скромное пламя.
Путники смотрят в огонь.

Встретились двое случайно.
Ночь их застала врасплох.
Кто-то расчистил поляну,
Кто-то с едою помог.

Жаркое лето в разгаре.
Долго не могут уснуть.
Бродят по небу глазами
И разговоры ведут.

Каждый расскажет другому
Случай из жизни, взамен
Что-то узнает чужое
И удивится без мер.

"Послушай, дружище, однажды я знал
Когда-то сотрудничал, и наблюдал
Весёлый и светлый характер.
Его обладатель всегда выручал
И собственной радостью всех наделял
В минуты душевных упадков.

Его чувства юмора хватит на всех
И лёгкость в общении дарит успех
У всех рядом с ним вовлечённых.
Ты даже не сможешь представить вовек
Каким может солнечным быть человек
И сколько девчонок влюблённых!.."

"Ну, это не редкость", – второй говорит.
"Встречал я не раз и таких...
И даже получше, чем ты мне твердишь,
Конечно же, их не забыть".

"Пойми, этот парень совсем не такой
Как те, с кем ты раньше дружил.
И он отличается доброй душой,
И мог поделиться её теплотой
Со всеми, кто бы ни просил!.."

"Видал я таких", – продолжает второй,
"И тех, кто умеет дружить,
И тех, кто умеет безмерно любить,
Детей, одарённых судьбой!"

Смотрит поникший оратор
И начинает грустить.
Вдруг осеняет внезапно!
Ловит ведущую нить.

Помнит и всё остальное,
Хоть это было давно.
Что же ещё неземное
Может быть в друге его?..

"И всё же не знаю, за что же они,
Все девушки мира, всей этой земли
Так искренне тянутся ближе...

Наверное, всё оттого, что внутри,
В глубинах сердечных, в просторах души
Находят пространство с надеждой,
И там населяют свои уголки...

Там место найдётся для каждой!..

Но самое главное место сестры!
Он любит её безгранично!..
И с раннего детства друзьями они
Шагают по жизни с улыбкой".

Очнулся зевающий парень-второй,
Как будто услышал знакомый пароль.
Спросил, как же звали сестрицу.
Но тут же махнул на всё это рукой:
"Нет-нет, я не знал ту девицу!..
И он никогда не делился со мной
Ни именем, ни страницей..."

"Я тоже ни разу не встретил её,
Но всё же надеялся, что повезёт
Вживую увидеть Татьяну,
Но мне не везло постоянно..."

И вот уже скептик проснулся совсем.
Старается вспомнить детали,
Которые возникали
В процессе общения с кем-то, и чем
Заметен, какими чертами,
Подобный герою скиталец.

"Он был в дальних странах, на разных морях,
Привозит всегда он подарки,
И что-то на память старается дать,
И тысячи фотографий!.."

"А ты, может, помнишь названия стран,
Где был твой сотрудник с визитом?..
Где жил и работал, и где отдыхал,
И где он промчался транзитом?"

"Не знаю, не помню, но точно скажу,
Бывал он везде и повсюду,
В Америку ездил, в Европу.
Купался и жил на морском берегу,
Плескался в заливах глубоких..."

"Скажи, а Испания, был ли и там?"

"Конечно! А где же он не был!..
Всегда на работе, у всех на виду,
А так же общаясь в семейном кругу,
Вставлял он испанские фразы...
И смех вызывался заразный!.."

Теперь собеседник свой сон позабыл,
Вскочил и уселся поспешно.
Рассказ среди поля уже подогрел
Его интерес неизбежный.

"Давай, говори, поскорее скажи,
Какое же носит он имя?..
А я постараюсь его оживить
Среди позабытых фамилий".

"Древнее имя "Защитник",
Оберегающий всех!
Миролюбивый заступник!
Имя ему – Алексей".

"Да, это он, я уверен!..
И все сомнения прочь.
Всё совпадает точь-в-точь!
Тот, с кем общался я прежде.
Но постарайся помочь,
И подтвердить заодно,
Есть ли в фамилии парня,
Знавшего нас, вероятно,
Что-то из музыки, нот,
Тихо звучащих мелодий
Или народных рапсодий,
Словно сопрано поёт...
Долго, и не устаёт!"

Первый сияет от радости:
"Вот так забавная встреча!..
Точно по божеской милости,
В этот затянутый вечер,
Мы оказались знакомы
Через кого-то другого!.."

"Значит, ей было угодно,
Ловкой хозяйке-судьбе,
Соединить пути странников
Двух одиноких паломников
Возле костра в темноте!"

"Знающих, вспоминающих!.."

"Общего друга, товарища".

"Стройного и высокого,
И никогда одинокого!.."

"В непроницаемой мгле,
Необозримых полей".

"Волосы – светло-русые,
Юная внешность, безусая!.."

"И голубые глаза".

"Цвета небесной волны!.."

"Или морской бирюзы".

"И не могу не сказать,
Как не хватает его!..
Жизнь развела нас опять
В разные стороны, но!..
Не разрешаю грустить,
Не позволяю себе,
Часто стараюсь звонить
Или писать эс-эм-эс...

Жаль, что сейчас далеко,
Где-то в чужой стороне.
И день рожденья его
Не собирает друзей...

Всё же хочу пожелать,
С ветром слова передать,
Чтобы он был молодой
Телом всегда и душой!

Чтобы он мог обмануть
Чёрную Женщину-Смерть!
Чтобы сумел приютить,
В сердце своём запереть,
Алую Деву-Любовь...
Чтобы сердечная боль
Не обжигала его,
Только давая тепло,
И позволяя ему
Быть огоньком на виду
Всех его сотен друзей.
Чтобы он был веселей!..
В жизни счастливой своей".

Ночь была хмурой и длинной,
Дождь собирался идти.
В поле цветущем, пустынном
Путники спать залегли.

Где-то гремели раскаты,
Гром угрожал многократно!
Но всё прошло стороной,
Почва осталась сухой.

Молния резала небо,
Слепо, отчаянно, гневно!
Целилась в тусклый костёр.
Намеревалась попасть.
Но не смогла и отстала
Или же кто-то увёл,
Чтобы не приставала,
Не создавала угроз
И не считалась всерьёз.

Утренний луч набегает,
Лезет, щекочет глаза,
Медленно подползает:
"Время очнуться, друзья!.."

Странники, просыпаясь,
Смотрят – вокруг ни души!..
Думают, размышляют,
Где оказались они?..

Вещи свои собирают
И начинают шагать,
Но не своими путями,
Вместе теперь навсегда!

Сотнями дни пробегают
"В поисках не робей!..
Кто озорными мечтами
Объединяет людей?..
И заставляет смеяться
В годы душевной тоски,
Может и улыбаться,
И за собою вести!.."


КОЛЛЕГАМ ПО ПЕРУ

Иногда мне приходится слышать слова критики о том, что мои стихотворения не "отягощены", а даже и вовсе бедны в плане хорошей, продуманной рифмы. "Надо бы подобрать более созвучные окончания..." – советует мне кто-то более опытный. Отвечая на такие пожелания, могу сказать, что я согласен с ними, но только если подобранные рифмы полностью отвечают выбранной предметной области и смыслу стихотворного повествования, когда рифмующиеся слова действительно принадлежат контексту и не вырывают ход мыслей куда-то в "другую галактику". Как часто я замечал, что в погоне за приятным созвучием, авторы так сильно перегружают свои строфы взаимоисключающими образами, что просто невозможно "прорисовать" их во время прочтения. Создаётся впечатление, что смысловая нагрузка не играет ключевую роль, а только ассонансная составляющая имеет значение. Как будто какое-то мифическое заклинание из неизвестных слов древнего языка!..

Мне не хочется, чтобы мои стихи страдали такими "болезнями", и я действительно знаю, как бывает сложно найти подходящую рифму, оставаясь в рамках контекста, а ведь некоторые слова в русском языке и вовсе не имеют хорошие рифмы. Одно спасение – замена порядка слов, но это тоже не всегда возможно в рамках выбранного стихотворного размера. Поэтому в последние годы я не преследую идеальные рифмы, а чаще довольствуюсь ассонансами, даже очень уж далёкими и субъективными, направляя все свои силы на повествовательную часть произведения.

Прошу прощения, если обидел кого-то или задел чьи-то предпочтения.
Удачи и творческих вам всем успехов!