Альфред Лихтенштейн. Дым на поле

Юрий Куимов
Семенила Лена Леви
Вечером, поддёрнув юбки,
Вдоль пустых и длинных улиц
По предместью.

Причитала Лена, плача,
Слов сумбурных сочетанья, -
Ветер их бросал стручками
С громким треском,

Чтоб рвались на клочья с кровью,
На деревьях, крышах виснув,
Средь глухих унылых улиц
Умирая.

Всё бежала Лена Леви,
Всё кривили крыши рыла,
Окна, косо корча рожи,
Тени тоже

Забавляясь пьяно, длились,
До тех пор, пока без силы
Город не пропал безмолвно
За спиною,

Где луна поля малюет,
Ленка, всхлипнув удручённо,
Портсигар достав из сумки,
Задымила.


Der Rauch auf dem Felde

Lene Levi lief am Abend
Trippelnd, mit gerafften Roecken,   
Durch die langen, leeren Strassen
Einer Vorstadt.

Und sie sprach verweinte, wehe,       
Wirre, wunderliche Worte,
Die der Wind warf, dass sie knallten
Wie die Schoten,               

Sich an Baeumen blutig ritzten         
Und verfetzt an Haeusern hingen       
Und in diesen tauben Strassen         
Einsam starben.

Lene Levi lief, bis alle
Daecher schiefe Maeuler zogen,
Und die Fenster Fratzen schnitten       
Und die Schatten

Ganz betrunkne Spaesse machten -       
Bis die Haeuser hilflos wurden
Und die stumme Stadt vergangen
War in weiten

Feldern, die der Mond beschmierte ... 
Lenchen nahm aus ihrer Tasche
Eine Kiste mit Zigarren,
Zog sich weinend

Aus und rauchte ...


   Gedicht von Alfred Lichtenstein
   Aus der Sammlung Capriccio