Протеже, скопцам от иностранца

Татьяна Зубова-Фромм
Лучезарно ль на сердце? Благолепно ль в душе?

(покоИтельным скерцо отрезвлён протеже*)

Неприкаянный танец завершён.  И  исчах.

Для кого, иностранец*, ты развёл свой очаг?

Кукловоды верёвки  перерезали. В рАж

Кидаются дети. Грустной сказки мираж

Ускользнул за кулисы, спят в ларцах мудрецы,

В поднебесной* затишье. Но не дремлют скопцы*.

Ты придуманной песней вновь поманишь, и вот

Раздаётся оркестра очумевший полёт!

И программною фугой, оглушая Зарю,

Оголтелый Конторщик Флейту прячет в нору...


20.02.2011 

Авторские уточнения-пояснения к стихотворению:

1. Протеже* фр. — защищаемый, оберегаемый,
 — человек, получающий помощь влиятельной персоны;
группа лиц, объединившаяся ради
гонения и уничижения кого бы то ни было(авт.)
2. Иностранец*- русскоязычный поэт, проживающий за рубежом (авт.)
3. Поднебесная* - местный  сайт (авт.)
4. Скопцы* — последователи мистической секты христиан,
возводящей операцию оскопления в степень "богоугодного" дела;
скопцы (авт.) - инетовские тролли и "доброжелатели",
нападающие клонированной "группой" на авторов стихиры.