За зеркало с восторгом и опаской...

Людмила Лурье
За зеркало с восторгом и опаской
Заглядывает годовалый внук.
Он в комнате один. Тепло и ласка
От крошечных и любопытных  рук

Не достаются мне - они по праву
Подарены игрушечному льву.
Я малыша по имени зову,
Но мне не внемлет ангел злотоглавый.

Он ищет друга за большим стеклом
И удивлен и заинтересован -
Сквозь таинства зеркального засовы
Пошел бы, если надо, напролом.

Но зазеркалья голы берега,
И это так мальчишку раздражает,
Что он в досаде львенка обижает
И дергает за ухо, как врага.

И, отойдя от зеркала чуть-чуть,
На пол садится, глядя в отраженье,
Его двойник, копируя движенья,
Смешной игры не раскрывает суть.

Мой маленький трудолюбивый внук
Встает на ножки и с упорством папы,
Взяв львенка за велюровую лапу,
Подходит ближе к зеркалу... и вдруг

Протягивает зверя отраженью,
Уткнувшись им в такого точно льва...
Вот если б душ хозяин и глава
Смог оценить души его движенье.