Счастье Ивана-вдовьего сына. Глава 9

Виктор Новиков 3
ТРИ ЗАГАДКИ

Мы ж вернёмся к Лиховору.
Злой волшебник в эту пору
в чашу чудную глядел:
всё сбылось, как он хотел.
Он довольно руки трёт:
-Вот и мой пришёл черед!
Он ногою трижды топнул,
он в ладоши дважды хлопнул,
десять раз перевернулся,
стариком вдруг обернулся
рыжим, слабым и слепым:
стал наместником своим.
- Вам, друзья, задам задачу!
Так ли выйдет иль иначе,
коль останетесь вы жить,
мне же будете служить.

И сказав такое слово,
он в ладоши хлопнул снова
и исчез.
И в тот же миг
он на острове возник
как наместник.  Сел на трон.
И его со всех сторон
окружили сразу слуги
оказать ему услуги.
Он их жестом отстранил,
лишь воды чуток попил,
тяжко в кресло опустился
и, казалось, сном забылся,
но не спал он, ждал. И вот
стража путников ведёт.
Где-то трубы заиграли,
полный свет зажёгся в зале,
засверкали украшенья,
появились угощенья,
и придворные ряд в ряд
чинно вдоль окон стоят.

Если б мы не знали с вами,
мы б решили, что послами
из неведомой земли
чинно "гости" в зал вошли.
Гордый взгляд,
ступают смело,
и на лицах загорелых
ни смущения, ни страха.
Пусть в поношенных рубахах,
пусть в разбитых сапогах,
но глядишь на них и - ах!-
как же ладно всё сидело.
Видно не в одежде дело,
а в хозяине: иной
и в одежде расписной,
как индюк, ступает важно,
а душонка-то продажна.

Впрочем к делу.
Для друзей
хоть не нов обычай сей,
но они не ожидали,
чтобы так их принимали.
И не будь здесь провожатых -
стражей мрачных и усатых -
можно было бы решить,
что приём сей от души
им устроил сам наместник.
Только сердце - добрый вестник
говорило: жди подвоха,
как бы не было вам плохо!
Тут "наместник" встрепенулся
и, похоже, улыбнулся,
добрым голосом сказал:
- Вас давно я поджидал.
Рад безмерно этой встрече!
(Тут он правде не перечил)
Знаю, знаю ваше дело.
Надо быть ужасно смелым:
в путь пуститься неизвестный
за неведомой невестой.
Покорён отвагой вашей,
и за то б я поднял чашу
золотистого вина,
выпил бы её до дна,
но не пью.
А вам с дороги
не мешало бы немного
подкрепиться. После с вами
мы займёмся и делами.

Вдовий сын сказал в ответ:
- Вам спасибо за обед,
но не время нам обедать,
нам пора обратно ехать,
мы же цели не достигли.
Вы нам помогите. Или
поиск мы продолжим свой:
возвращаться нам домой
надо через две недели.

- Но, друзья, ведь вы у цели!
Здесь царевны, у меня.
Завтра же к исходу дня
я обеих вам вручу,
если только по плечу
будет вам решить задачу.
А задачу вам назначу
я сегодня. Как, идёт?

Тут царевич шаг вперёд:
- Может будем мы согласны,
но условия не ясны:
коль задачи не решим,
будет что со мной и  ним? -
он на друга показал.
И "наместник" им сказал:
- Не решите, здесь вам жить,
мне вы будете служить
года три. А там опять
вас придётся испытать.
Так согласны или нет?

Сказали "да!" друзья в ответ.

      *   *   *

Итак, задача.
          Вот она -
на вид как будто не сложна:
пойти и взять, и принести.
Но ты, читатель мой, учти:
идти три дня в один конец,
а взять Волшебный кладенец,
что сторожит в своих пещерах
шестирукая Химера -
родная дочка Лиховора -
убьёт отца, не то что вора.
Но есть и к ней один подход:
в живых останется лишь тот,
кто три задачи отгадает.
Загадок тех никто не знает.
А взять Волшебный кладенец
не всякий может молодец,
а только тот, кто честен, смел
и применить для добрых дел
его сумеет - лишь тому
под силу меч поднять. Ему
исправно будет меч служить:
и вражью голову сложить,
и уберечь от ран свою
поможет меч в любом бою.
Вот этот  меч и предстояло
друзьям во что бы то ни стало
доставить завтра во дворец...

Наутро, лишь запел скворец,
приветствуя рожденье дня,
два снаряжённые коня
уже спешили в путь-дорогу.
(Читатель мой, не бей тревогу:
откуда кони? Я отвечу:
"наместник" их в минувший вечер
друзьям пожаловал, заметив,
что кони не простые эти,
и путь, что конь простой за час,
они промчат, лишь скажешь: "Раз!",
а скажешь ты и "Два!" и "Три!" -
и ты у цели.
Лишь смотри
за узду сильней держись,
в путь-дороге не свались!)

     *   *   *

Вот и встала скал громада,
в них - пещера: всё, как надо.
Здесь хозяйка, словно ждёт,
что её обед придёт.
О ней сказать я не берусь:
язык мой беден, и боюсь
сравнений мне не подобрать,
чтоб всё уродство описать
Химеры - дочки Лиховора:
огромна, плечи, словно горы,
средь них, как в пропасти, едва
виднелась злая голова.
Шесть гибких, словно змеи, рук
то в клубок сплетались вдруг,
то вокруг они метались
и махали, и чесались.
И живот её огромный
колыхался, словно волны
проходили по нему.
И добавьте ко всему,
что её большое тело
шерстью густо зеленело.
Это чудо увидали
кони, встали, задрожали
и попятились назад,
дальше ехать не хотят.

Тут друзья с коней сошли
и к Химере подошли.
Их почуяла она,
засмеялась, и слюна
побежала изо рта -
и вокруг запахло так,
будто реку нечистот
изливал клыкастый рот.
А страшила глаз открыла
и, скрипя заговорила:
- Вот мой завтрак и обед.
Вам отсюда хода нет.
Славно вами закушу
и живот свой почешу.

Тут Иваны рассердились,
на Химеру напустились:
- Ты, страшила, не спеши,
чтоб тебя заели вши!
Погоди, на много лет
ты запомнишь наш обед!

Вновь Химера засмеялась:
- Ха-ха-ха! Я испугалась,
поглядите! Я дрожу!
Даже слова не скажу!
Как мне страшно! Ой-ёй-ёй! -
и забрызгала слюной.
Успокоившись сказала:
- Вас, людишек, я видала.
Были и такие ж вот,
все попали в мой живот.
Так что бросьте разговоры:
съем и вас я тоже скоро.
-Ладно, ладно, поглядим, -
ей ответил вдовий сын.
Тут царевич и спросил:
- Ты скажи нам наконец,
где ты прячешь кладенец?

Изменилась враз Химера:
- Это что же за манеры?
Обругали, нагрубили...
Сразу б так и говорили,
с чем пришли и что вам надо.
У меня четыре клада,
кладенец в одном из них.
Если кто из вас двоих
три загадки отгадает,
тот мечом овладевает.
Если нет, один ответ:
славный будет мне обед.
По душе  мне это дело:
сколько я людишек съела -
и не вспомнить, и не счесть,
я и вас могла бы съесть,
ну да ладно, для порядка
вот вам первая загадка.
Если б я ответ не знали,
ни за что б не отгадала,
вам же, слабеньким людишкам
с недоразвитым умишком
и подавно не понять,
где уж что-то отгадать.
Ладно, я подсказку дам,
помогу себе и вам,
хоть противна мне отгадка,
загадаю для порядка:

      ЧТО СЛАЩЕ МЁДА
            И СЛАЩЕ СНА?
      ЧТО ТРИЖДЫ ЕДИНА
            И ТРИЖДЫ ОДНА?
      И ЗА КАКУЮ
            ЕДИНОЖДЫ ТРЕТЬ
      НЕ ЖАЛКО,
            НЕ СТРАШНО
                В БОЮ УМЕРЕТЬ?

Призадумались друзья.
- На вопрос отвечу я, -
царский сын сказал в ответ. -
Слаще Славы в мире нет.
Она едина, но она
трижды батюшке дана:
как мудрец и как воитель,
как достойный повелитель
он прослыл на целый свет.
Вот загадке сей ответ.

И Химера засмеялась,
даже вся заколыхалась:
- Нет, неверен твой ответ,
первым будешь на обед.

Вдовий сын сказал:
- Постой,
ты ответ послушай мой.
Лишь ЛЮБОВЬ, она одна
и едина, и тройна.
Она, как мёд, и как вино.
Мы любим женщину - одно,
другое - каждый любит мать,
что нас сумела воспитать,
а третье - Родину свою
мы любим так, что и в бою
готовы голову сложить,
сильнее той любви не быть!

И Химера сникла:
- Верно,
но второй тебе, наверно,
ни за что не отгадать.

Вдовий сын сказал:
- Как знать...
Говорит Химера:
- Ладно,
Так скажу, чтоб было складно:

      ДВЕ ДРЕВНИХ ПОДРУЖКИ
      НА СВЕТЕ ЖИВУТ
      И ХИТРЫЕ СЕТИ
      ПОВСЮДУ ПЛЕТУТ.
      НЕ ДЛЯ ЗВЕРЕЙ
      ПРЕДНАЗНАЧЕНЫ СЕТИ,
      НО КРЕПЧЕ СЕТЕЙ
      НЕ БЫВАЕТ НА СВЕТЕ,
      НЕ СРАЗУ УВИДИШЬ ИХ,
      НЕ РАЗБЕРЁШЬ,
      А ЧУТЬ ОСТУПИЛСЯ -
      И В НИХ ПОПАДЁШЬ.
      А КОЛЬ У СТАРУШЕК
      ТЫ ВСТАЛ НА ПУТИ,
      ТО СНОВА ТЕБЕ
      ОТ СЕТЕЙ НЕ УЙТИ.
      НЕМАЛО ПОГИБЛО
      ОТ ЭТИХ ЗАТЕЙ,
      ЛИШЬ СИЛЬНЫЕ ДУХОМ
      УЙДУТ ОТ СЕТЕЙ.
Ну, кто сумеет отгадать,
как подружек этих звать?

Вновь царевич шаг вперёд,
словно знал он наперёд,
что загадчице сказать:
- Мне ль старушек-то не знать!
Знаю я, как их зовут,
уж давно они живут
при отцовском при дворе -
доки в карточной игре!
Зазовут к себе любого,
и не знаю я такого,
кто бы мог их обыграть,
а старушек этих звать
Дама Треф и Дама Пик.
Кто узнал их, в тот же миг
станет пленником игры.
До чего ж они хитры!
Приголубят, приласкают,
от себя не отпускают,
сети хитрые плетут.
Так иной и сгинет тут.
Вот тебе моя отгадка
на вторую на загадку.

Вновь Химера засмеялась,
снова вся заколыхалась:
- Нет, ответ не верен твой.

Вдовий сын сказал:
- Постой!
Вот загадке мой ответ:
верно, знает целый свет,
как зовут твоих подружек,
этих древних злых старушек:
ЗАВИСТЬ имя у одной,
ЛОЖЬ название другой...

У Химеры голос сдал:
- Верно, снова отгадал...
Это что ж выходит?
Странно...
Но вам радоваться рано,
я такую загадаю,
где сама ответ не знаю,
вам же вовсе не понять!

Вдовий сын опять:
- Как знать!..
И Химера говорит:
- Вот загадка номер три:
 
      НЕ ТОНЕТ В ВОДЕ
      И В ОГНЕ НЕ ГОРИТ,
      И ПРЯМО С ВРАГАМИ
      ВСЕГДА ГОВОРИТ,
      ЕЁ НА КОЛЕНИ
      ПОСТАВИТЬ НЕЛЬЗЯ,
      БОЯТСЯ ВРАГИ,
      УВАЖАЮТ ДРУЗЬЯ,
      ХОТЬ ТРУДНО ПОРОЮ,
      НО ЖИТЬ ВЕСЕЛЕЙ,
      КОЛЬ ВЕРНЫМ ТОВАРИЩЕМ
      БУДЕШЬ ТЫ ЕЙ,
      И В МИРЕ,
      КОТОРЫЙ И ЗОЛ, И ЖЕСТОК,
      ПРОБЬЁТСЯ ЕЁ
      ЖИВОТВОРНЫЙ РОСТОК.

Вновь царевич слово взял:
- Это ИСТИНА, - сказал.
- Это ПРАВДА! Вот ответ
и загадке всей секрет, -
вдовий сын дружка поправил. -
И теперь, согласно правил,
дай нам то, за чем пришли.

Голос, как из-под земли,
у Химеры:
- Будет так...

И едва лишь первый шаг
сделать путники успели,
видят:  вдруг окаменели
у Химеры руки, ноги.
Вот уж глыбой на дороге
это чудище лежит,
только ручеёк бежит
из-под камня, а на нём
поросло всё рыжим мхом.
Превращению Химеры
подивились и в пещеру
наши путники вошли,
в самой глубине нашли
здесь они четыре клада,
но им золота не надо
и не надо серебра,
и жемчужного добра.
А в четвёртом, наконец,
был Волшебный кладенец.
Захотел царевич взять,
но не может он поднять,
так и эдак - всё не впрок.
И тогда его дружок
наклонился над мечом,
тут же вскинул на плечо.
И дорогою знакомой
возвращаться стали к дому...