Слуга

Алексей Бессонов 2
                Так жаром любовным душа смущена...
               
                Мигель де Сервантес.


Прощаясь с домом на пороге,
Не знаем, где найдем любовь.
Не потому ль волнуют кровь
И пыль, и даль, и звук дороги.
..................................................

Зачем длить нудное ученье?
Не внемлем голосам отцов!
Искать желанных приключений
Подались двое сорванцов.

Вперед из Бургоса в Толедо!
Гитары звон там будит ночь.
Мечта летит за ними следом -
Фантазии родная дочь.

Когда закончатся эскудо*,
В забавах превратившись в «дым» -
Надейся! И свершится чудо -
Фортуна щедра  молодым.

И здесь, в гостинице дорожной,
Наемным будь хоть босяком,
Любовь и счастье встретить можно:
Сюжет не нов и всем знаком.

Итак, ее зовут Констанца...
Антонио столкнулся с ней,
Одетый пусть не оборванцем,
Но все же кучера бедней.

Любовь! И с первого же взгляда!
Но как ей передать письмо?
Сжигают страсти без пощады,
Когда нам все запрещено.

Когда рука в амбарной книге
Не цифры пишет, а сонет...
Но что служебные вериги
Любви! Страстям преграды нет!

Упорно ждать неверный случай...
И вот он — передать рецепт:
Зубная боль Констанцу мучит.
Судьба! Прими же наш «респект».!

Вручить невинную записку -
Молитву или заговОр -
И счастье кажется так близко:
В стихах о нём там разговор.

Записка Антонио к Констанце:

«Я не слуга, а кабальеро!
Не граф! Но в дОстали богат.
Тебя люблю! И нет барьеров
Страстям моим. Хоть я не рад
Предстать тебе в таком обличье,
Но доверяюсь я судьбе!
И как велят нам честь, приличья,
Хочу я свататься к тебе!
Позволь же высказать признанье:
Одна мне стала дорогой!
Одно в уме горит желанье -
Чтоб стала ты моей женой!».

Записка возымела силу -
Зубам помог тот заговОр.
И случай подыграет милым,
Когда с судьбой ведется спор.

И как должно в таком романе -
Бедняк окажется богат,
Родня невесты - не крестьяне,
А лучший друг - ее же брат.

................................................
Ясно развитие сюжета:
Все остальное — ерунда.
Но чувством истинным согрета
Была та книга**, господа!


*эскудо — денежная единица в Испании времен Сервантеса.

**Мигель де Сервантес. «Прекрасная испанка». В пересказе
Л. Яхнина. Изд. «Зебра», ГИПП «Янтарный сказ», 1996 г.


      25 - 26  февраля  2011 года.