Немного о творчестве Вениамина Ившина

Юлия Раа
Ившин Вениамин Никонорович – известный удмуртский поэт, публицист, журналист, редактор, переводчик. Родился 30 октября 1947 г. в деревне Ванялуд Кезского района Удмуртии в многодетной крестьянской семье.

После окончания Кезской средней школы, в которой произошла счастливая встреча с ныне народным поэтом Удмуртии О.А. Поскрёбышевым, оказавшим влияние на формирование его отношения к поэзии, слову, стихотворной технике, В. Ившин поступил на филологический факультет Удмуртского государственного пединститута. После окончания в 1971 г. УГПИ работал литсотрудником, заведующим отделом, заместителем редактора газеты «Советской Удмуртия», редактором газеты «Дась лу!», главным редактором нового удмуртского детского журнала «Кизили» («Звездочка») – ему поручено было создать этот журнал. В трудное время перестройки, в 1991 г., В. Ившин был назначен главным редактором журнала «Кенеш». Он приложил немало усилий, чтобы сберечь журнал, не потерять его читателей. С 1994 г. В. Ившин - главный редактор унитарного государственного предприятия «Книжное издательство «Удмуртия»». Был принят в Союз Писателей СССР в 1984 г. Участник республиканских и всесоюзных совещаний (семинаров) молодых писателей.

Первые публикации стихотворений В. Ившина в газете «Советской Удмуртия» относятся к школьному периоду. Первый сборник стихов на удмуртском языке «Map дуно» («Что дорого») опубликовал в 1976 г., последний – «Котырти-котырти» («Версты мои») - в 1993. Становлению его как поэта способствовали Д.А. Яшин, руководитель литературно-творческого кружка УГПИ, и Флор Васильев, подготовивший к публикации его стихи в центральных изданиях и журналах («Литературная Россия», «Аврора» и др.). В 1980 г. вышла вторая книга В. Ившина «Инбаммы одйг» («Небо у нас одно»), название которой вскоре стало афоризмом. Повторялось в разных вариантах в литературном обиходе критиков. В 1983 г. появился третий поэтический сборник «Выжъёс» («Мосты»). Известный удмуртский поэт В. Романов отметил «глубину, своеобразие» поэзии В. Ившина, в которой «форма идет рука об руку с мыслью».

Его стихи печатались в коллективных сборниках «Между Волгой и Уралом», «Горизонт», в чувашской и эстонской антологиях удмуртской поэзии, в журналах «Молот», «Аврора», «Волга», «Урал», «Казан утлары» («Казанские огни»), и др. Заметным событием в литературной жизни республики стала публикация на русском языке книги стихов «Узел голосов» в переводе В.Емельянова. Поэзия В. Ившина уходит своими корнями в народное поэтическое творчество, на традициях родного фольклора, основывается на традициях, отечественной и европейской поэзии. Несомненен факт влияния на него лирики Я. Смелякова, Р. Гамзатова, К. Кулиева, Ш. Петефи. Главные темы поэзии В. Ившина - Родина («Отчий дом, отчий край»), земля, человек, труд, любовь, природа. В последние годы заметно тяготение поэта к философским размышлениям. Поэт пишет о родном крае, природе, дружбе, любви. Отдельные стихи переведены на русский, аварский, эстонский, мордовский языки.

Если пользоваться определением поэзии, принятом в 1960-1970 гг., когда её делили на «тихую» и «громкую», то поэзия В. Ившина ближе к «тихой», она лишена эмоциональных всплесков, бурного кипения страстей, но в ней активно присутствует размышление о связи времён и поколений, о современности, в которой проступают черты будущего. Поэт неспешно размышляет «о времени и о себе», о поколении и красоте жизни.

В последнее десятилетие открылись новые стороны творчества В.Ившина: он автор книг для детей «Шур сьорысь бодено» («Перепелка заречная»,1990), «Шуланэ мынам дас вить» («У меня пятнадцать свистулек»,1995) и др.

В 1992 г. вышел в свет сборник стихов для детей забытого поэта Михаила Ильина «Чильтыро з:ольгыри» («Воробей-выскочка»), составленный В. Ившиным. В 1995 г. для детей же в серии «Для удмуртских детских садов» поэт выпустил книгу «Шуланэ мынам дас вить» («У меня пятнадцать свистулек»). Эта книга на Всероссийском конкурсе «Искусство книги - 96» удостоена диплома II степени. Детям 2-5-летнего возраста В. Ившин посвятил книгу «Ворпо гуждор» («Разноцветная лужайка», 1997), одобренную Министерством народного образования УР для дошкольного возраста.

К 200-летию со дня рождения А.С.Пушкина поэт перевел на удмуртский язык и выпустил двуязычным изданием книгу «Сказка о попе и работнике его Балде», которую высоко оценил С.В. Михалков и получившую две премии на конкурсе Правительства Москвы в номинации «Лучшие переводы русской классики».

Заметным событием в литературной жизни республики стала публикация на русском языке книги стихов В. Ившина «Узел голосов» (2001) в переводе В. Емельянова. Выходу в свет этого сборника был посвящён «круглый стол» аспирантов и преподавателей УдГУ, материалы которого опубликованы в журнале «Луч» (2002, № 5/6).

За заслуги в области культуры и многолетний добросовестный труд В. Ившин удостоен почётных званий «Заслуженный работник культуры Удмуртской АССР» (1994), «Заслуженный работник культуры РФ» (1998). За энциклопедию «Удмуртская Республика» ему присуждена Государственная премия (2001).

ВЗЯТО ИЗ: http://alibudm.narod.ru/pis/pudm24.html