Печальное танго

Любовь Шишкова-Черняева
Когда б, мой друг, владела я искусством,
Утешить Вас, ничем не потревожив,
Не оскорбив утонченного вкуса,
не усложнив того, что слишком сложно…

Когда б, мон шер, утихла ностальгия
По прошлому, куда нас не позвали,
Возможно, нам открылись бы другие,
Не нынешнего времени скрижали.

На выбор: томный мир кабриолетов,
Рассвет и кокаиновые грезы,
Где век так юн, и воздух фиолетов,
И над водой беспечные стрекозы…

А может, вы придумаете сами
Притихший зал, «Стейнвей» изящно-черный,
И танцовщиц с вишневыми губами,
Всецело вашей музыке покорных…

А если вас влекут иные страны,
Позвольте проводить вас до перрона,
И подарить ненужные тюльпаны,
И вслед смотреть последнему вагону…

Ах, шер ами, в сверкающем Париже
Вы будете бродить вдоль тихой Сены.
Когда б мне быть к вам чуточку поближе,
Когда б и мне кричать вам «бис» у сцены…

Мой друг, я буду ждать вас вечерами,
Слагая робкий ямб или анапест.
Я стол украшу белыми свечами,
Фамильным серебром забытых трапез,

И вот однажды распахнутся двери,
И вы войдете, юный и несмелый,
Когда б могли вы до конца поверить
В мою любовь, когда бы вы сумели…

1992