Любовник и пустота

Ирина Белых
                О, бедный Йорик,
                пусты твои глазницы!
                Вильям Шекспир

Привет тебе, скелет из шкафа,
Любовник – нежеланный друг!
Но ты обрёл посмертно право
Присвоить вечность, как недуг.

В музее ты стоишь законно…
Любовника расклад таков!
Когда бы прыгнул ты с балкона,
Тогда б застрял среди веков…

Ты – артефакт, красив – без лести!
Ты – исторический герой
В том самом адекватном месте,
Средь жизни истинной, второй.

Вот первой жизни передряга:
Короткой страсти свет ночной,
В чужой постели ты, бедняга,
Слуга с хозяйскою женой…

Ты мнишь, что встал у трона власти
И правишь истинно теперь…
Муж возвращается, к несчастью,
И кулаком молотит в дверь.

Тебя, не медля, в шкаф толкают.
В ловушке ты, закрыт ключом.
О власти мысли отступают
И грезится палач с мечом.

И ты, юнец, узревший плаху,
Вдруг слышишь: в спальню входит муж.
Душа твоя летит со страху
В объятия усопших душ.

Тут смерть потворствует нимало…
Случайных вовсе нет кончин!
Вот лезет муж под одеяло,
Счастливейший из всех мужчин.

Но скоро муж глаза смыкает,
Буквально жизнью смерть поправ…
Жена дверь шкафа открывает,
«Ах!» – быстро закрывает шкаф.

Тебя по утру челядь тащит
Со шкафом вместе на чердак,
На новый шкаф глаза таращит
Муж, сохранивший веру в брак.

И ты молчишь во тьме… два века,
И пропадаешь ни за грош!
Но, став скелетом человека,
Ни славы, ни любви не ждёшь.

Но избегаешь ты расправы:
Той самой плахи, болтовни.
Ты – страж единственной заставы,
Что годы обращает в дни.

Скрипит последней страсти чудо
В плену твоих костлявых рук.
Когда б не муж, гонитель блуда,
Ты сгнил бы весь, сердечный друг!

Конечно, прежде б ты женился
И наплодил себе детей.
Но, как любовник, ты вцепился
В своё бессмертье из костей!

И стал ты вечным в мире этом!
Ты – квинтэссенция земли.
Слуга с изысканным скелетом,
Ты бесподобен, как Дали!

Примерно ты хранишь в музее
Любовной верности обет…
И пустота в тебя глазеет,
Влюбляясь в собственный скелет!..