Голая правда и нарядная ложь

Владимир Биричевский
"Голая правда", не очень красива.
Виден на теле малейший изъян.
Вечно права и полна позитива...
Больно ужалит, почуяв обман.

"Голая правда" - не женщина - дива*,
Голову хмелем она не кружит...
Чистая телом, душой не червива...
Честью, как дева, своей дорожит.

"Голая правда" - открытая книга...
Дело другое - "Нарядная ложь".
Что ни мгновенье, - загадка, интрига...
Разум в тумане, от таинства - дрожь.

Очень мила, как ребёнок игрива...
Кровь закипает от ласковых слов...
И хороша и приятно учтива...
Фея, и только, из сказочных снов.

В радужном свете восторженных взглядов,
Ложь обнажила гнилое нутро...
Под мишурой из красивых нарядов,
Как оказалось - помоев ведро.

Чувство восторга сменила - гадливость...
Грязь проникает под кожу, как нож.
Кривде присущи помои, болтливость...
Чистого в стерве - на ломаный грош...

Каждый себе выбирает дорогу
Ту, на которой Судьбу и найдёт,
Чистую Правду, Любовь и подмогу
Или же ту, что изысканно врёт.

 

*Дива — 1. Женщина, завлекающая мужчин притворной влюбленностью. 2. Модная дама, известная красавица, вызывающая всеобщее восхищение.

2 марта 2011 года