Шарики - Ян Бжехва

Алексей Самсонов -Переводы
Две гражданки-горожанки
Покупали в лавке склянки,

Купили много-премного,
Зачем - рассказать не могут.

На полках в тесной квартире
Склянки с трудом разместили.

Люди в окна поглядели -
Что за глупость в самом деле?
 
А каждый второй отметил,
Что странные склянки эти

Стеклянными были шарами,
Мерцали семью цветами.

В каждом шаре - удивитесь!-
Шар-сынок висел без нити.

Кто шары в руках покрутит -
День-деньской весёлым будет.

Местной власти председатель
Думал: "Может, отобрать их?

Нет ни вкуса, ни науки.
Для чего такие штуки?

Ни для стройки, ни для славы.
Неужели для забавы?"

Мигом местные гражданки
Раскупили в лавке склянки.

Купили много-премного,
Зачем - рассказать не могут.

Катали их, да вертели,
Вот радость на самом деле!

И в конце концов забавы
Докатились до Варшавы.


Оригнал - Jan Brzechwa http://janbrzechwa.w.interia.pl/stobajek/kulki.html