Перемена ветра

Марина В Полякова
Изольда С. – не лучшая из жён,
спит до полудня, вечерами плачет.
Могла бы жить и чувствовать иначе,
но старый дом оградой окружён.

Но жёлтый свет бросают фонари
сквозь прихотливый переплёт оконный,
и с маленького гнёздышка-балкона
не разглядеть растрёпанной зари.

Невыносим предсмертно-чёрный снег!
Но в тонкой чашке распускает листья
китайский чай, и кот расцветки лисьей
храпит в углу с надеждой на побег.

Изольда С. варенье томно ест,
попутно осуждая мирозданье.
Кот в полусне готовится к свиданью.
Весенний ветер ост сменил на вест.