Гинею чистого золота... эмили дикинсон

Алла Шарапова
ЭМИЛИ ДИКИНСОН


*
Гинею чистого золота
Я уронила в песок,
Потом нашла я немало
Монет по краям дорог,
И, знаю, в земле зарыто
Много разных гиней,
И есть среди них золотые,
Но никто не найдет моей.

Был красногрудый робин –
Все дни для меня он пел,
Но в час красивых деревьев
Он от меня улетел.
Множество птиц на свете,
Напевам их нет числа,
Но тот был моим трубадуром,
Я его дамой была.

Однажды звезду Плеяды
Я назвала своей,
Но место ее забыла
Я через несколько дней.
Знаю, что в звездном мире
И ярче есть, и крупней,
Но это чужие звезды,
А я лишилась своей.

Мораль такова, что с другом
Рассталась я навсегда:
Он птахой был, и гинеей,
И он был моя звезда.
Печальную эту песню
Скоро я допою,
И друг изменницу-душу
Тогда увидит мою.
Так пусть мое покаянье
Поможет его душе,
А на земле утешенья
Ему не найти уже.

23
I had a guinea golden --
I lost it in the sand --
And tho' the sum was simple
And pounds were in the land --
Still, had it such a value
Unto my frugal eye --
That when I could not find it --
I sat me down to sigh.

I had a crimson Robin --
Who sang full many a day
But when the woods were painted,
He, too, did fly away --

Time brought me other Robins --
Their ballads were the same --
Still, for my missing Troubador
I kept the 'house at hame.'

I had a star in heaven --
One 'Pleiad' was its name --
And when I was not heeding,
It wandered from the same.
And tho' the skies are crowded --
And all the night ashine --
I do not care about it --
Since none of them are mine.

My story has a moral --
I have a missing friend --
'Pleiad' its name, and Robin,
And guinea in the sand.
And when this mournful ditty
Accompanied with tear --
Shall meet the eye of traitor
In country far from here --
Grant that repentance solemn
May seize upon his mind --
And he no consolation
Beneath the sun may find.