запоздалое тепло... Сид Валерий перевод на укр

Фиолетта
запоздалое  тепло...
Сид  Валерий
http://www.stihi.ru/2010/01/18/4829
***
запоздалое  тепло
отдавало  ночью  море
тело  тёплое  молилось
на  дрожащую  звезду
разметало  да  свело
в  колком  лучевом  узоре
захолустного  залива
у  судьбы  на  поводу

кафель  мокрого  песка
обжигающий  подошвы
фосфор  дафний  из-под  пальцев
и  заплыв  ночной  взахлёб
тень  от  правого  соска
узнаваема  по  дрожи
неуёмных  постояльцев
обожающих  галоп

отщепенцы-беглецы
от  проблем  как  птицы  к  югу
в  эту  пору  перелёта
вдруг  столкнулись  в  вираже               
и  сплетаются  концы
и  по  замкнутому  кругу
до  истомы  боли  пота
бездыханные  уже

только  запах  молока
только  боли  привкус  пряный
и  в  её  истошный  выдох
горечь  моря  вплетена
то  близка  то  далека
то  приступит  то  отпрянет
то  в  блаженствах  то  в  обидах
ночь  луна  волна  она

узнаваний  новизна
избавленье  от  цинизма
простыней  чуть  влажный  климат
сушит  ветер  сквозняком
и  шалея  без  вина
и  за  гранью  пароксизма
вы  уже  неразделимы
как  преступник  и  закон

заоконный  зыбкий  свет
исчезающий  как  шёпот
и  ныряя-исчезая
растворяясь  в  этой  тьме
не  исполнили  завет 
на  потом  оставив  что-то
и  до  крови  искусали
губы  в  горечи  измен 

 
(ПЕРЕКЛАД  УКРАЇНСЬКОЮ)

запізнілеє тепло
віддавало ніччю море
мліло і молилось тіло
до зірок що мерехтіли
розпашіло і звело
в променевому узорі
у глухій затоці нило
доля вела як хотіла

кахлі мокрого піску
пеклом липнули  до  тіла
фосфор дафній із-під  пальців
і заплив аж за буйок
тінь  від правого соска
на воді усе тремтіла
невгамовних постояльців
що  обожнюють галоп

як відлюдки-втікачі
наче птахи що у вирій
в час кочівлі-перелету
курс тримали свій на південь
так раптово перетнулись
і сплітаються кінці
і по колу знову вир
до знемоги  болю поту
заморились задихнулись

лише запах молока
лише болю присмак  пряний
а в її нестямний  видих
море солі додава
мить солодка і гірка
то відхилиться то манить
у блаженстві спраги видно:
блідолиций  ніч  вона

пізнавання новизна
і позбавлення цинізму
простирадл вологий клімат
у засушливий сезон
в дикім  шалі без вина
за межею пароксизму
стали  наче нероздільні
як злочинець і закон

потонуло хистко  світло
наче шепіт за вікном
і нуртуючи зчезало
розчинившись стало сном
не дотримали завіту
все пустивши на поталу
на  устах лишився присмак
зрад і крові чорним тлом