предпонедельничное...

Марьяша Бурлай
Уик-енд пролетел незаметно,
очень тихо и по-домашнему,
нет в нём места лихо-безбашенной
карусели дерзких страстей.
Надоеда-дождь помешал нам,
отравив разлукой печальной
и напичкав пресным молчаньем
в ожидании добрых вестей.

Завтра снова будней обойму
зарядИт жестоко-убойный,
и весьма, увы, беспокойный
автомат с названием «жизнь»
и пойдёт строчить что есть мОчи
всю неделю, грозно пророча
нервы дней – в бессонные ночи
превратить. Знай только – держись!

Впрочем, нам такое не ново:
мы всегда морально готовы
примерять заботы оковы,
подбирая нужный размер.
Ни к чему с судьбою ругаться:
уик-енд окончен – и баста!
Понедельник хоть и зубастый,
но совсем не сложный трансфер*.


*Тра;нсфе;р (от англ. to transfer — переносить, перемещать) — используется в русском языке в туристической, банковской, инновационно-экономической, спортивной, швейной, психологической и иных тематиках.