Ozma. Flight Of Yuri Gagarin. Полёт Юрия Гагарина

Евген Соловьев
Эквиритмический перевод песен "Flight Of Yuri Gagarin" и "Landing Of Yuri Gagarin" группы OZMA с альбома "The Doubble Donkey Disc" (2002)

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=BAV-0cxCh1A (http://stihi.ru/) ("Полёт Юрия Гагарина")
http://www.youtube.com/watch?v=t5DEr8zrsn4 (http://stihi.ru/) ("Приземление Юрия Гагарина")
http://www.youtube.com/watch?v=P5lVJytV9xo (http://stihi.ru/) ("Приземление Юрия Гагарина" (концерт))

ПОЛЁТ ЮРИЯ ГАГАРИНА

"Астронавт-космонавт, пошли лучших из них наверх. Как только они увидят звёзды, они покинут нас."

Астронавт,
Пошли вверх нас.
Я, узнав,
Ловлю сигнал,
Пока ты не
Вернёшь меня к себе.

Космонавт
Лучший наш,
Путь не прост
С дальних звёзд,
Обещай
Вернуть меня к себе.

"Знаешь, что советую - посмотри на неё. Таких ты видел только на обложке книги. У меня была одна и я её прочла. Она тебе не нужна. Я пригласила её и она посмотрела на меня...она не выдержала и убежала. Верни меня к себе."
"Верни меня к себе, верни меня к себе. Не держи..."
"Астронавт-космонавт, пошли лучших из них наверх. Как только они увидят звёзды, они покинут нас."

ПРИЗЕМЛЕНИЕ ЮРИЯ ГАГАРИНА

"Знаешь, что советую - посмотри на неё. Таких ты видел только на обложке книги. У меня была одна и я её прочла."
"Посмотри на неё. Таких ты видел только на обложке книги. У меня была одна и я её прочла. Она тебе не нужна. Я пригласила её и она посмотрела на меня...Это было давно...Верни меня к себе, верни меня к себе."
------------------------------------
Примечание:
Песня начинается монологом на русском языке, составленным как бы из чередующихся строк первого и второго куплетов. С учетом перевода куплетов с английского, этот монолог звучал бы так:
"Астронавт-космонавт, пошли вверх нас, лучших наших. Я, узнав, что путь не прост, буду ловить сигнал с дальних звёзд, пока ты не пообещаешь вернуть меня к себе. Верни меня к себе..."
Далее фразы в монологе, частично заглушаемые музыкой, повторяются и во второй части песни - "Приземление", но не позволяют полностью понять его содержание.
-----------------------------------------------
FLIGHT OF YURI GAGARIN

"Астронавт-космонавт, пошли лучших из них наверх. Как только они увидят звёзды, они покинут нас."

Astronaut
Send us up
Once i'm out
I'll beam you shots
As long as you
Return me back to you

Cosmonaut
Best you've got
Way too far
From the stars
Promise to
Return me back to you

"Знаешь, что советую - посмотри на неё. Таких ты видел только на обложке книги. У меня была одна и я её прочла. Она тебе не нужна. Я пригласила её и она посмотрела на меня...Тут она не выдержала и убежала. Верни меня к себе."
"Верни меня к себе, верни меня к себе. Не держи..."
"Астронавт-космонавт, пошли лучших из них наверх. Как только они увидят звёзды, они покинут нас."

LANDING OF YURI GAGARIN

"Знаешь, что советую - посмотри на неё. Таких ты видел только на обложке книги. У меня была одна и я её прочла."
"Посмотри на неё. Таких ты видел только на обложке книги. У меня была одна и я её прочла. Она тебе не нужна. Я пригласила её и она посмотрела на меня...Это было давно...Верни меня к себе, верни меня к себе."