Иностранцы. Таксобайки

Ксения Питиримова
-  Да, бывают же курьезные случаи! – сказал пожилой таксист своему новому знакомому, молодому таксисту Николаю, только что принятому в штат фирмы. - Надо всегда быть очень внимательным при выполнении заказа и все проверить! Вот однажды был у меня случай, когда я только начинал работать.

   Дали мне заказ вести иностранца из гостиницы, что у Киевского вокзала, на компьютерную фирму Ай-Би-Эм. Машину надо было подать к десяти часам утра. Ровно в десять я был у гостиницы и вошел в холл. Ко мне тут же от стойки администратора, как это сейчас называется ресепшн, метнулся нервный молодой человек, на ходу выкрикивая с акцентом:

-  Тэкси? Дэсять часов? Ай-Би-Эм? - Он не разговаривал по-русски, а я – по-английски. Я кивнул: дескать, мол, да. Портье подтвердил, что иностранец действительно ждет такси к десяти утра. Мы с клиентом вышли из гостиницы, сели в машину и поехали.
    
   Примерно минут через пятнадцать, когда мы как раз попали в пробку, и ехать надо было очень осторожно - в центре Москвы всегда много машин и узкие улочки, - у меня зазвонил мобильник. Глянув на табло, я увидел номер диспетчера моего таксопарка. Ответить я не смог, так как надо было лавировать в пробке. Потом звонок раздался еще через пять минут, потом еще…

   Ну, что так названивать? Еду нормально, никуда не опаздываем, клиент доволен! Если звонят, чтобы дать следующий заказ – так я еще этот не выполнил!  «Ладно, перезвоню позднее, когда довезу пассажира», - решил я. 

   В пробке трудно разговаривать,  постоянно надо быть начеку. Когда, минут через сорок, мы с пассажиром благополучно добрались до места, коим явилась фирма Ай-Би-Эм, и он, с благодарностью пожав мне руку, вышел из машины, по-русски с трудом пробормотав «спэсибо», я позвонил, наконец, диспетчеру. И что же оказалось? Мне звонили, чтобы узнать, где я и почему не прибыл на заказ! Я, честно говоря, был в шоке и ничего не понял.

   Оказывается, примерно через десять минут после моего отъезда с иностранцем в диспетчерской нашего таксопарка раздался звонок из гостиницы у Киевского вокзала. Портье спрашивал, сколько еще нужно ждать такси, которое заказано на десять часов, так как иностранец волнуется и опаздывает на фирму Ай-Би-Эм к назначенному времени! Диспетчер начала звонить мне, а я-то не подходил к телефону, и когда позвонил сам, на меня обрушился поток очень разных слов.
-  Но я же отвез пассажира!..
-  Какого и куда?
-  На фирму Ай-Би-Эм...…

   Когда потом разобрались, оказалось, что иностранцев-то было двое! И обоим надо было на фирму Ай-Би-Эм в одно и то же время, и оба заказа, видимо, в разных таксопарках, на десять часов утра, и оба иностранца не говорят по-русски!
    
   После того, как я увез одного, как выясняется, не своего клиента, через пять минут спустился из номера другой, мой, и стал ждать меня, не сумев объясниться с дежурным портье. Когда тот сказал, что такси на фирму Ай-Би-Эм недавно с кем-то уехало, иностранец попросил удивленного портье позвонить в таксопарк по поводу своего заказа. А мне не могли дозвониться и решили, что я почему-то просто не приехал!

   Уж не знаю, как вышли из положения, наверно, прислали обиженному иностранцу еще машину. Такси ж ведь он заказывал в нашей фирме! Но по шапке-то я получил и выводы сделал: прежде, чем хватать пассажира, надо обязательно убедиться, что он именно тот, кто нужен, то есть уточнить его личность и пункт назначения, и…все-таки, подходить к телефону!

   «К тому же неплохо хоть как-то уметь объясняться на английском языке, чтобы лично говорить с клиентом», - про себя улыбнулся Николай.

Апрель 2011