Ода горнятку... Пер. Вера Свистун

Надя Чорноморець
З горнятка – попивати молоко.
Тремтливий свіжосхоплений кисляк.
Медів відчути неповторний смак.
Густих узварів жаданий ковток.

Беріз квітневих струмені живі –
Напій чаклунний неба і землі.
І щедрий дар – брунатний квас п’янкий,
Живильний, хлібний, визрілий, густий.

З пахучих трав, що увібрали літо,
Окропом пустотливим підігрітих –
Цілющу зазнавати насолоду.

Хмільного хмелю пінявий нектар,
Заморських зерен бадьорливий дар.
І – просто – воду.


=====================================================
Переклад Вера Свистун
Ода чашечке... http://www.stihi.ru/2012/11/07/3299


Взахлёб, из чашки, выпить молока.
Дрожащий свежесхваченный кисляй.
Медов вкусить неповторимый май.
И взвара  ждать желанного глотка.

Живые струи молодых берёз -
Напиток колдовской апрельских слёз.
Утешит жажду, да и вас, настой -
Живительный, созревший квас густой.

Из ароматных трав, вобравших лето
И шаловливым кипятком прогретых -
Вкусить нектара тайную природу.

Пьянящий - хмеля пенистый нектар,
Заморских зёрнышек бодрящий дар.
И - просто - воду.