Остров Орхидей

Неизвестная Корейская Поэтесса
Дуэт Парама и Ли Джинни


***

Свернув лист папируса в трубочку,
он бережно опускает его на дно бутылки
и, закупорив ее, с молитвой бросает со скалы
в бушующий океан.

Она исчезает среди неистовых волн,
которые стремительно несут ее вдаль…


САРАН ПАРАМ:

я увижу тебя все равно
даже если мне суждено провести
эту долгую жизнь и другую
на одиноких полустанках ожиданий
на пересечении дальних дорог
и линий судеб на наших ладонях

я увижу тебя... в своих снах


ЛИ ДЖИННИ:

На каждом карнавальном шествии
Вечно ищу твоё лицо…
В каждом мужчине и ребенке,
На рассвете и на закате…
Постоянно возвращаюсь
На перекресток судьбы,
Где когда-то
На миг отпустила твою ладонь…
Ошибаюсь улицей, веком, вселенной…
Повисаю на стрелках часов
И пытаюсь замедлить время.
Но в двух шагах от меня
Ты снова уходишь…


***

...Он искренне верит, что послание не утонет.
Он наивно полагает, что оно дойдет.
Он знает, что где-то очень далеко
от этого острова есть другой –
такой же... одинокий остров надежды.

И что послание дойдет именно туда.
И две хрупкие руки с трудом откупорят бутылку,
и влажные глаза прочитают слова,
и от радости бешено заколотится сердце той,
кому они предназначены...


САРАН ПАРАМ:

Ворвавшись в сон, благую весть
Принес мне дикий голубь.
Теперь я знаю, где тебя искать:
Челнок крылатый утром снарядив,
Лечу к тебе – на остров Орхидей.


ЛИ ДЖИННИ:

Бреду, увязая в песке расстояний.
Ночь конечна. Но медлит рассвет,
Отнимая мою чашу радости.
Когда заалеет кромка земли,
На которой я снова жду тебя?..


***

– Глупец! – смеется ему в глаза Иллюзия. – Твои шансы равны нулю!
Знаешь ли ты, что в океане Одиночества сотни, тысячи, миллионы островов?

– Знаю, – тихо отвечает он. – И все же верю. Потому что вера творит чудеса.
Для нее в этом мире ничего невозможного нет. И даже если это – Зазеркалье, –

Шанс есть всегда!


САРАН ПАРАМ:

Миг истины
Мгновенье счастья в выси
Полета душ
Единства рук – здесь и сейчас.
И я скольжу
На гребне наших мыслей –
И я тону
В глубинах твоих глаз.


ЛИ ДЖИННИ:

Видеть одни и те же сны,
Ступая по нежной вате облаков,
Слышать одну и ту же музыку
Среди жуткой какофонии
Не в такт бьющихся сердец,
Жить одной мечтой и одной радостью –
И умереть, глядя друг другу в глаза…
Ради этого даже стоит родиться
В мир, где счастье – лишь сбой программы…


***

…А после будут голуби. И будет плот. И будет цель.
Они непременно встретятся, чтобы вопреки Иллюзии быть вместе всегда.
И только Смерть сможет разлучить их – на время...


САРАН ПАРАМ:

Что было до сейчас и то,
Что будет после, – не так уж важно.
Есть ты и я, и этот чудный Остров.
Всё остальное дорисуют звезды
И память неба: они – творцы
Мгновений мимолетных.


ЛИ ДЖИННИ:

Я написала твое имя
На пергаменте Времени,
Но ты не увидел и не услышал…
Тогда я подарила его морской волне,
И она примчалась к твоему порогу…
Мимолётное надёжней вечного…
Побеждённый сильнее победителя…
Сдаюсь в плен заранее…


САРАН ПАРАМ:

Когда утро родится
И новый день зноем прольется
Я к тебе прилечу
Легким облаком белым
Чтоб укрыть твою нежность
От палящего летнего солнца.

Когда ночь свои крылья
Над тобою расправит
Прилечу к тебе песенкой
Теплого ветра Сирокко...


ЛИ ДЖИННИ:

Тысячи песен
Обречены на немоту,
Но не твоя…
Она срывается с уст,
Чтобы разрушить
Притяжение вчерашнего дня,
И моё сердце становится
Оазисом добра
В песках беспощадного мира.
Твои распахнутые крылья
Дарят мне вдохновение
И защиту,
А холода уходят,
Не начавшись…


САРАН ПАРАМ:

Не жаль свечей
И струн Гварнери нежных
Сегодня бал
В честь Золушки моей
В бунгало ветхом
В храме наших грез


ЛИ ДЖИННИ:

В нашем бунгало
Слушаем песню дождя,
Греясь любовью

Сбросила туфли…
Скрипку настроил сверчок...
Бал начинаем!


САРАН ПАРАМ:

Что чувствует хрупкая бабочка,
когда неистовый ветер
бешено кружит ее в диком смерче?

Что переживает полевой цветок,
когда чья-то злая рука
вырывает его вместе с корнем с земли?

Что испытывает крылатая душа,
когда, лишаясь крыльев,
обреченно падает в пропасть небытия?

Быть может, всё то же, что чувствуем мы,
когда размыкаем руки
лишь на одно мгновение, на один лишь миг?


ЛИ ДЖИННИ:

Друг друга трудно познавать –
Любви дороги нелегки,
Но я прошу тебя опять:
Не отпускай моей руки...


САРАН ПАРАМ:

Всё дальше в море
удаляет мой челнок

Волна от берега,
где мы простились утром.

Чем дальше ухожу,
тем ближе встреча.

***

Да, они встретились, чтобы быть вместе вопреки Иллюзии.
И только Смерть сможет разлучить их – на время...
Потому что шанс есть всегда – пока мы живы.

*

Из цикла «Диалоги сердец» (2009 – 2011)

Саран Парам:
http://www.stihi.ru/avtor/igorgrei

Остров Орхидей:
http://www.stihi.ru/2011/04/15/5417