На арамейском...

Ирина Каховская Калитина
На арамейском
Ветхий Завет прозвучал,
Новый - на кини*

----------------------
фото:http://www.docrafts.co.uk.moikompas.ru/compas/bible


*
В то время, когда в мир пришел Христос, греческий язык был на Востоке самым распространенным, и многие жившие в Палестине евреи говорили кроме арамейского (разговорного языка евреев после Вавилонского плена) еще и на греческом языке.
Священные книги Ветхого Завета писались по-еврейски.
Книги Нового Завета написаны на наречии греческого языка "кини" или иначе "койне". Это тот разговорный язык, на котором говорил простой народ. Всего одна книга Нового Завета - Евангелие от Матфея - была написана не на греческом, а на разговорном языке евреев того времени - арамейском и вскоре после написания была переведена на греческий. После Вавилонского плена, за 4-5 столетий до Рождества Христова, евреи, жившие в плену три поколения, утратили свой язык и стали говорить на языке своих пленителей - арамейском. Между этими языками такая же разница, как, например, между русским и языком закарпатских народов или западных украинцев. Источник: