Все те же розы

Владимир Веров
Вольный перевод стихотворения "Dooryard Roses" by Sarah Teasdale

По прежней дорожке я подошла
К знакомой двери.
Время пощадило розовый куст,
Цветущий как и тогда,
Когда я любовалась им из этого окна.
Как горько, что даже его
Хрупкое пламя длится дольше огня,
Пылавшего в моей душе.