Вновь добрался до осени голых берез

Валерий Аламартин
Вновь добрался до осени голых берез,
до разлук и печалей, до верного слова,
до любви, до несчастно безлюдного крова,
до безумных надежд и до сломанных гнезд.

И уже не находится легких прощаний,
и бездумных улыбок, пустых обещаний,
и не плещутся в гари походного дыма –
зов бродячей души и покой нелюдима.

Как соленая сага пустого бульвара
продлевает души одинокость и горечь
немоты проливает закатною лавой,
что вливается небом в спокойное море –

так и здесь: где богатое сердце мечтает
обрести однозначно большое начало
в моей нервной душе, что сиротливо дышит
и над словом спешит раствориться; и выше! –

приподнять свою бедную рифму; и голос –
распустить, как цветок, как рождается колос;
как хранит, бережет и как женщина дарит
новой жизнью наш мир – планеты не старя.

Так спеши отыскать неизбежность скитаний!
Заклинаю тобою – печальный мой странник,
мой двойник и фантом, мой воитель, мой ангел,
ибо жизнь бесконечное трудное благо.