4. Перевод с каб. яз. Люда Загаштокова

Роза Агоева
          Над пропастью.(Продолжение)
          Занавес.

               Вторая часть.
               Акт первый.
Действие происходит в доме Аслижан. Она стоит у плиты. Ребёнок плачет.

Аслижан. Фатима, а, Фатима, ребёнок проснулся, иди ,покорми его!

Заходит Фатима с охапкой чистого белья и начинает складывать. Ребёнок опять подаёт голос.
Аслижан. Оставь это, ребёнок важнее, покорми, поухаживай за ним.
Фатима. Что ж он так рано проснулся сегодня?
Аслижан. Настоящим мужчиной растёт. Кто рано встаёт, тому Бог даёт. (Фатима  очень грустная. Качая  ногой  колыбель, продолжает  складывать  бельё.)
Фатима. Мама, ты о своём сыне что-нибудь слышала?
Аслижан. Нет, а почему ты спрашиваешь?
Фатима. То, что ты скрываешь, мама, невозможно скрыть.
 
Аслижан. (Растерянно.) Что ты имеешь в виду?

Фатима. Я имею в виду то, что он  бросил нас и ушёл к  другой. Он сошёлся с дочерью Шипшовых.
Аслижан. Что за глупости ты говоришь? Он бы нам сообщил, если б это было так. Ты же читала письмо… На заработки…
Фатима. Какие там заработки? Его не единожды видели в городе. Все только о том и говорят, что он сошёлся с ней. Мама, ты не обижайся, но я вернусь домой…Хоть нет у меня матери,отец- то жив…
Аслижан. (Тарелка выпадает из рук и разбивается.) Что ты говоришь, Фатима? Что ты, моя девочка? На кого ты меня собираешься оставить? Да и куда ты к мачехе с младенцем пойдёшь? Как бы там ни было, я -родная бабушка, Этот ребёнок в люльке- наш общий… Нет, нет, выбрось такие мысли из головы, я не смогу допустить ,чтоб ты покинула этот двор. У меня только вы с внуком остались ,вы- моя единственная надежда .Может,  ты сочтёшь мои слова глупостью, но, кто знает, может, сын допустил ошибку, с кем не бывает, одумается, вернётся.
Фатима. Ты такие интересные вещи говоришь! Одумается, вернётся. Да пропади он…Не на войне же он, чтоб дожидаться возвращения, он к другой ушёл.
Аслижан. Я понимаю твоё состояние и твою злость на него, Фатима, но прошу тебя, остынь, дай мне время. Не делай скоропалительных выводов до тех пор хотя бы, пока я не найду и не переговорю с ним.
Фатима. (Готовая расплакаться.) Ты не думай, мама, что я стремлюсь к  разводу…но кого я жду…Чем я провинилась? Чем я ему не угодила?
Аслижан. (Подходит к невестке и гладит её по голове.) Ты ничем не виновата, родная,ничем! Бог терпел и нам велел, говорят, а терпение всегда вознаграждается. Не  слушай никого, не покидай своё гнёздышко. (Сажает её на стул.) Выброси из головы свои задумки, это твой дом, это твоё гнёздышко. Жизнь  она разная, дочка. Знаю, нелегко тебе сейчас, и мне очень тяжко смотреть на твои страданья. Но что я могу сделать? Пока я жива, ни тебя, ни твоего ребёнка, я не дам в обиду. Пока позволяют силы, буду работать. А там и сыночек твой подрастёт. И институт бросить тебе не позволю, в этом году заканчивается твой академический отпуск. Два года, что тебе осталось, осилим как-нибудь.
Фатима. Я знаю, что всё, что ты говоришь, сказано от души, но это будет трудно. С твоим здоровьем такую ношу на тебя возлагать… Разве нет других проблем, кроме учёбы?
Аслижан. Не волнуйся, наши труды вознаградятся. Мне всю жизнь нравилась профессия врача. А теперь вытри слёзы и займись своими делами. И я пойду на работу: бригадир просил выйти в кукурузное поле..(Встаёт, готовит себе термосок.) Так-то, моя девочка, даст Бог, и муж твой вернётся.
Уходит. Фатима сидит, обхватив голову руками. Борис стремительно заходит в дом. Фатима вскакивает.
Борис. А-а, ты одна, а мать где?
Фатима. (Приходя в себя.) Вместо тебя на работу вышла.
Борис. (Усмехаясь.) Понятно…
Фатима. Что понятно? Разве ты что-то способен понимать?
Борис. А что бы ты хотела разъяснить мне?
Фатима. Что мне надо? Мне надо, чтобы ты понял, что этот ребёнок в люльке нуждается в отце. В конце концов…
Борис. Что, что…дальше…договаривай.
Фатима  (Тише.) Чтоб ты понял, что мне нужен муж…
Борис. (Растроганно, сзади подходит, обнимает её за плечи.)Фатима…Фатима…(Фатима резко повернувшись.)
Фатима. Борис, милый мой Борис, куда ты вляпался?  Где скрываешься? Нутром чувствую, что у тебя на сердце-камень. Доверься мне, поделись своими проблемами, одна голова- хорошо, две-лучше.  Вместе что-нибудь  придумаем.
 Борис. (Более сдержанно.) Какие дела, какой камень, нет-нет, ничего не стряслось.
Фатима. Ты изменился очень сильно, но меня не проведёшь. Я в твоих глазах сейчас вижу былую нежность… И, чувствую, что тебя что-то гложет…что ты что-то скрываешь…
Борис. Не придумывай, ничего я от тебя не скрываю…
Фатима. Тогда скажи: я тебя не устраиваю, как жена? Если так, тебе незачем уходить из дому, я уйду, приводи ту, что сердцу мила. Просто мать твою жалко. Сколько слёз она проливает. Если разлюбил меня, насильно милой не станешь, просто честно скажи, я в родительский дом вернусь.
Борис. Нет, Фатима, ты никуда не уйдёшь. Останься здесь с мамой.
Фатима. А ты?
 Борис. Что я? У меня дела, собери мне вещи.
Фатима. Какие вещи? Куда ты опять? Маму дождись хотя бы.
Борис. Нет-нет, лучше маме не видеть меня.(С улицы сигналит машина.)
Борис вбегает в комнату. Фатима  стоит, не шелохнувшись. Борис выходит из комнаты с большой сумкой, набитой его вещами. Фатима преграждает ему путь.
Фатима. Не пущу…
Борис. Фатима, прекрати, не делай глупостей, так будет лучше для нас обоих.
Фатима. Лучше… Лучше  находиться в своём доме, воспитывать сына вместе. Борис, какой же ты жестокий, бессердечный. Хоть раз на сына спокойно, открыто посмотри.
Борис. Потом, потом, всё потом, Фатима.(С улицы сигналят сильнее .) Сейчас я очень тороплюсь.
Фатима. К дочери Шипшовых? Иди, иди, но помни: вдруг вспомнишь о нас… Мы не забудем то, что ты сейчас об нас вытер ноги.
Борис. Знай , Фатима, я не бросаю вас…Потом, всё потом…(Стремительно выходит.)
Фатима в глубокой печали сидит у колыбели сына. Некоторое время смотрит пристально на ребёнка. Затем заходит в свою комнату и выходит оттуда с какими-то вещами, начинает их складывать в чемодан. По всему видно, что она приняла решение уйти в родительский дом. Испуганно смотрит то на сына, то на чемодан. Заходит  Сакинат.  Она ведёт под руки Аслижан.
Фатима. Мама! Сакинат, что случилось? Подхватывает  Аслижан под руки).
Сакинат. Наверное, солнечный удар. Перепугала нас.
Аслижан(тихо). Не волнуйся, мне уже лучше. Что-то плохо стало там,на поле.
Аслижан укладывают на кровать. Фатима незаметно запихивает чемодан под стол.
Фатима. Мама, я вызову врача.
Аслижан. Нет, нет, не надо никакого врача, со мной уже всё в порядке.
Сакинат. А ,может, Аслижан, всё-таки лучше вызвать врача-то?
Аслижан. Да не волнуйтесь вы, лучше дайте холодной воды, это сердце моё, будь оно неладно.(Фатима приносит воды, щупает ей лоб).
Фатима. Она горит. Нет, всё-таки лучше вызвать врача.(Быстро выходит).
Аслижан. О, боже, да не стоило так волноваться. Мне же уже лучше.(Фатима возвращается).
Фатима. Мурат ехал на машине, я его остановила и попросила, сейчас он привезёт врача.
Сакинат. Молодец, детка, для успокоения души, пусть врач осмотрит.
Фатима (Подходит к Аслижан). Не жалеешь себя.(Берёт запястье, прощупывает пульс, говорит растроганно .)Больше не пущу в поле. Дома посидишь в тенёчке с внуком, надо будет, сама вместо тебя выйду на работу.
Аслижан. Не дай Бог позволить тебе …бросив младенца…
Фатима. Ладно, ладно, безвыходных ситуаций не бывает, что-нибудь придумаем.(С улицы раздаётся шум мотора.) Врач, вроде бы приехал.


Заходит  Аслангерий. В руках- чемоданчик с медицинскими инструментами.
Аслангерий. Добрый день! Что  у вас случилось?
Фатима. Добро пожаловать! Мама заболела. На работе плохо стало.
Аслангерий. (Здороваясь  с Сакинат).Сейчас посмотрим. Что тебя  больше всего беспокоит?
Аслижан. Мне уже лучше, Аслангерий, можно было тебя не тревожить…
Аслангерий. Это моя работа, не волнуйся. Слушает её, измеряет давление, делает какой-то укол. Выписывает рецепт и протягивает Фатиме.) Купите вот это. Ты же сама сможешь проколоть, верно?
Фатима. Да, я смогу, не волнуйся.
 Аслангерий. Ты сама- врач без пяти минут, немного тебе учиться осталось. Всё , даст Бог,образуется, не переживайте.
Фатима. Спасибо тебе огромное.
Аслангерий (обращаясь к Аслижан).Выздоравливай, Аслижан, о работе пока можешь забыть. Невестка твоя, хоть и не отучилась до конца, почти врач ,присмотрит за тобой.(собирая инструменты в чемоданчик, обращаясь к Фатиме тихо.) Ей ни в коем случае нельзя волноваться, сейчас ей  необходимы тишина и покой.
Фатима. Сделаю всё, что зависит от меня .Доброго тебе здоровья.
Аслангерий. Выздоравливайте. Я буду наведываться.
Сакинат. Пусть у тебя будет всё хорошо.
Аслангерий уходит.
Фатима. Присядь, Сакинат, побудь с нами немного.
Сакинат (присаживаясь). Как ребёнок, Фатима? Не очень капризный?
Фатима. Да не то, чтобы очень, как всякий ребёнок.
Аслижан (стонет). И угораздило же меня в самом разгаре работы…Расскажи ,Сакинат, о моих делах бригадиру.
Сакинат. Это-ерунда, ты думай о том, как быстрее выкарабкаться.
Аслижан. Фатима, дочка, ты иди, управляйся во дворе.
Фатима. Хорошо, мама, ты, пожалуйста, побудь немного с ней, Сакинат.
Сакинат . Иди, моя девочка, иди. Пока  ты освободишься, я побуду с ней. (Фатима выходит.) Очень хорошая невестка у тебя, но как же она будет совмещать учёбу с маленьким ребёнком?
Аслижан. Лучше её не найти. До года ребёнку она взяла академку. После года ребёнок не будет нуждаться в груди, всё подряд будет есть. Там и посмотрим. Не могу я позволить ей бросить учёбу. Тем более, что она так мечтает стать врачом.
Сакинат. Дай Бог, чтоб исполнились ваши мечты. И я помогу, чем могу: где ребёнка понянчу, где по хозяйству помощь окажу.
Аслижан. Дай Бог тебе здоровья,  Сакинат. Сколько живём рядом, ни разу меня ни в чём не подводила, всегда была мне опорой и надеждой. Ты для меня- как сестра родная. Да и муж мой, царство небесное, относился к тебе с большим уважением.
Сакинат. А как же иначе, мы же соседи. А он, бедняга, как будто только что был с нами…А какой он шутник был, любая  свадьба без него была скучной. До сих пор в ушах стоит: "Хажисмел пахал землю, наехал на мину и взорвался". Помню ,как вся деревня сбежалась…Какие непоправимые последствия оставила  эта проклятая война!
Аслижан(дрожащим голосом). Как же ты всё воскресила в памяти…
Сакинат. О, Господи, расстроила тебя, прости ,пожалуйста. Разве можно было такую безмозглую оставлять с больным человеком!
Аслижан.Да что ты говоришь, Сакинат? Это-жизнь, это -наш пройденный путь. Не дай Бог испытать нашим потомкам, этому младенцу в люльке  то, что мы пережили!
Сакинат. Аминь! Убереги  Всевышний их от того, через что нам пришлось пройти. В нашем детстве было всё: война, разруха, голод.(Возвращается Фатима).
Фатима. Я сейчас вас покормлю ужином.
Сакинат. Спасибо, Фатима, мне пора, вечереет, скоро вернётся корова, подоить её надо.
Фатима. Пожалуйста, составьте маме компанию, вместе веселее.
Сакинат. В другой раз. Корова может забрести в чужой двор.(Встаёт. Фатима провожает её. Тихо, чтобы  не слышала свекровь).
Фатима. Не знаю, что и делать, Сакинат. Сегодня приходил Борис, забрал свои вещи, как об этом маме сказать? Боюсь последствий…
Сакинат. Да что ты? И как он тебе всё это объяснил?
Фатима. Ничего такого он и не объяснил. Сказал только, чтоб я дома оставалась, говорит, что срочные дела…Я пыталась его задержать, сил не хватило.
Сакинат. Пока не говори ей ничего, поправится, тогда будет видно. Эта  негодяйка  Лариса,   видать, прибрала его к рукам.
Фатима. Я тоже слышала об их связи. Но что я могу поделать? Хотела домой вернуться, маму жалко.
Сакинат. Выкинь из головы мысли о разводе. Он ещё молодой, нагуляется, одумается…Наберись терпения, что делать, и такое бывает. Ну, спокойной ночи… (Сакинат    уходит. Ребёнок плачет).
Аслижан. Фатима, где ты? Иди, родная,  покорми ребёнка.
Фатима. Иду, мама, сейчас.(Подходит к ребёнку).
                Занавес.
                Акт второй.