Вьетнам

Тамара Шумейко
Вода у твоих берегов мутна.
Как прежде, у памяти я в плену.
Открой свою тайну, седой Вьетнам,
Из тысячи тайн мне открой одну.

Окрасится небо в зелёный цвет,
И золотом будет наполнен лес…
Мне снится земля, где Великий Вьет
Блистал воплощеньем земных чудес.

Сон путает мысли, обрывки слов,
Я вижу луну под разломом льдин
И тихо прошу: толкователь снов,
Из тысячи снов расшифруй один.

Луна остаётся самой собой.
Но разве назвать этот мир простым?
Здесь тысячи платьев, и цвет – любой.
Оставьте мне алое с золотым.

Срываются звёзды за край земли,
Впитает их свет голубой сапфир.
И снова дождинки умрут в пыли,
Чтоб свежей травой возвратиться в мир.

Цепочка веков, вереница дат...
Но дробью дождя повторится гонг.
И так же, как тысячи лет назад,
Я верю в легенды твои, Халонг.

Как солнце разбилось на горсть колец,
Рассыпался свет по морскому дну,
Сыграй на Дан Бау, слепой певец,
Из тысячи песен – напой одну.

Он снова ни слова не скажет нам,
То друг, то служивый, то господин...
Я буду грустить о тебе, Вьетнам,
Из сотни миров ты такой - один...