Давно смирились - гении исчезли

Хелена Фисои
Давно смирились: гении исчезли.
Заснувшим душам - сладких вязких снов!
Эпоха ведь не та, в прогресс полезли,
Нам не сыскать устойчивых основ!

Гиганты были встарь, когда-то, прежде;
Теперь калибр иной в ходу - "пигмей",
Талантами давно слывут невежды,
Век Космоса, но крут-то - Птолемей!

Как мы живём? Как нас земля то носит?!
Искусство грустно слепо вдаль глядит...
"А где же гений?" - глас младенца спросит,
А, если есть такой, и - Дух не спит...


О, горе! - Невидимкой бродит гений,
Измучим, снова - распят...в этот час?!
Потомки днесь уже, в неспящих генах
Презренным словом порицают нас!



Поэтический перевод с украинского стихотворения Лины Костенко "Усі вже звикли: геніїв немає"