Г. Э. Лессинг. Возраст

Аркадий Равикович
G.E.Lessing.(1729-1781).Das Alter.

О девы юные! Прошу у вас прощения:
Состарился Анакреон*
И молча пред зеркальным отражением
Уход волос обозревает он
И, как со щёк сухих
Пропали цвет и тон.
Воспрянет ли с весною
Былой их цвет со мною,
Иль только посмеётся
И больше не вернётся?
Не знаю, будет ли тот миг,
Одно лишь знаю, что старик
Остаток лет готов отдать
За счастье вами обладать.

Перевод с немецкого 25.05.11.

*Анакреон (Анакреонт) (ок. 570 - 487 до н. э.), древнегреческий поэт. Жил при дворе тиранов. Любовные стихи (в духе «изящного эротизма»), застольные песни.

Das Alter
Nach der 11ten Ode Anakreons.

Euch, lose Maedchen, hoer ich sagen:
»Du bist ja alt, Anakreon.
Sieh her! du kannst den Spiegel fragen,
Sieh, deine Haare schwinden schon;
Und von den trocknen Wangen
Ist Bluet und Reiz entflohn.« –
Wahrhaftig! ob die Wangen
Noch mit dem Lenze prangen,
Wie, oder ob den Wangen
Der kurze Lenz vergangen,
Das weiss ich nicht; doch was ich weiss,
Will ich euch sagen: dass ein Greis,
Sein bisschen Zeit noch zu geniessen,
Ein doppelt Recht hat, euch zu kuessen.

Gotthold Ephraim Lessing