В пути. Bay Area Inspiration

Владимир Элконин
Долгий подъем над берклийским нагорьем
Нас серпантином кружил Гризли Пик
На Тилдэн Парка большой территории
Вдруг заповедник холмистый возник

Как  вдохновляет  обзорная точка!
Да, Inspiration (а как назовешь):
Если в горах есть дороги цепочка
Без остановки все выше ползешь

За Валнут Криком – большая  высотка
Обозначает гряды перевал
Mount Diablo - святошам находка
Против названия  - целый скандал *

С Дьявольской Горки кажется просто
Сам  Сакраменто в долине  найти …
Катимся вниз через всю Контра Коста
Чтоб в Аламеде к воде подойти

Все Три Моста опояской ажурной
В ясные дни перед взором стоят
И, как всегда, над туманом гламурным
Лишь санфранциские пики торчат

Вот телеграфная башня надменно
Смотрит на город с вершины холма
А остриё пирамидное верно
Многих туристов здесь сводит сума

Голден Гэйт Парк – бывшей свалки надгробье
Западным краем торчит  в Океан
Стал он для Города гордою новью
Меккой – туристам из множества стран

Мост легендарный замкнул перешеек
Тот, что в народе зовут Golden Gate
Даже не мост – это символ скорее
Славной земли California State

А за мостом, в тишине Сауселитто
Пригород чудный похожий на рай …
Виды повсюду такие открыты:
Раз посмотрел – и ложись, помирай!

* Mount Diablo From Wikipedia
Spanish soldiers thus gave the area the name "Monte del Diablo", meaning "thicket of the devil." Monte was later misinterpreted by English speakers as mount or mountain.
Испанские завоеватели дали название этим местам "Дьявольская чаща", которое по созвучию ошибочно преобразовалось в английское "Дьявольская гора".