Переводы: Александр Фред, Галина Титова–Дмитриева, Петр Голубков, Ольга Ступенькова,
Игорь Хлебников, Разия Бекишева, Юрий Кожанов, Анатолий Жариков, Светлана Лемаева,
Колюня 2, Ареви Шох, Мила Васов
Красимир Георгиев
РАЗГОВОР 4
– Който сее огън, жъне пепел! – каза животът.
– На мен ли говориш? – попита Красимир.
РАЗГОВОР 4 (перевод с болгарского языка на русский язык: Александр Фред)
– Кто сеет огонь, тот пепел пожнет! – сказала жизнь.
– Ты это мне говоришь? – спросил Красимир.
РАЗГОВОР 4 (перевод с болгарского языка на русский язык: Галина Титова–Дмитриева)
– Кто сеет огонь, тот пожинает пепел – сказала жизнь.
– Не мне ли ты говоришь? – спросил её Красимир.
РАЗГОВОР 4 (перевод с болгарского языка на русский язык: Петр Голубков)
Жизнь говорит: – Огонь посеяв – пепел пожинаешь!
А Красимир: – Не на меня ли намекаешь?
РАЗГОВОР 4 (перевод с болгарского языка на русский язык: Ольга Ступенькова)
Сказала жизнь: – Посеявший огонь, жнёт пепел!
– При чём здесь я? – Ей Красимир ответил.
РАЗГОВОР 4 (перевод с болгарского языка на русский язык: Игорь Хлебников)
Кто огонь распространяет, тот пепел пожинает! – успела сказать Жизнь.
И ты мне, об этом говоришь? – Красимир откликнулся в тишь.
РАЗГОВОР 4 (перевод с болгарского языка на русский язык: Разия Бекишева)
– Вражду, огонь кто раздувает, получит пепел лишь в награду.
– И это, ты мне, Жизнь, говоришь?
РАЗГОВОР 4 (перевод с болгарского языка на русский язык: Юрий Кожанов)
Пожнёшь, лишь пепел, разводя огонь без цели... – жизнь вразумляла.
„Меня ты учишь?” – удивился Красимир, подбрасывая хвороста в костёр.
РАЗГОВОР 4 (перевод с болгарского языка на русский язык: Анатолий Жариков)
Жизнь: – Сеющий пламя пеплом восходит, тенью!
Красимир: – Ты говоришь это огнепоклоннику древнему?!
РАЗГОВОР 4 (переводы с болгарского языка на русский язык: Светлана Лемаева)
1.
– Ты пепел получишь, огонь если сеешь! – поведала жизнь.
– Ты мне говоришь? Это знает весь мир, – отвечал Красимир.
2.
– Ты пепел получишь, огонь если сеешь!
– Слова справедливы. Ты мне, жизнь, не веришь?
3.
– Получит лишь пепел, огонь кто посеет! –
Мне жизнь говорит. Почему мне не верит?
4.
– Тот пепел получит, кто сеет огонь!
– Известен, конечно, закон мне такой.
РАЗГОВОР 4 (переводы с болгарского языка на русский язык: Колюня 2)
1.
Жизнь: „Пепел ты пожнёшь, когда огонь посеешь.”
Поэт: „Ты под себя соломку стелешь?”
2.
Жизнь: „Ты пепел соберёшь, когда огонь раздуешь.”
Поэт: „И ты поэту это повествуешь?”
* (экспромт: Ареви Шох)
– Сеять возможно и Вражду,
Тогда и пожнешь „горячий пепел”...
Поэт из Искры возгорает Пламя,
Пламя Свободы и Любви, –
Подумал Красимир, но... не ответил...
РАЗГОВОР 4 (перевод с болгарского языка на сербский язык: Мила Васов)
– Ко сеје ватру, жање пепео! – рече живот.
– Да ли се мени обраћаш? – упита је Красимир.
Словарь: който – который, кто; сея, сее – сеять, сеет; огън – огонь; жъна, жъне – жать, жне; пепел – пепел; казва, каза – говорить, сказать, сказал; живот, животът – жизнь; на мен ли – мне; говоря, говориш – говорить, говоришь; питам, попита – спрашивать, спросить, спросил.