Далеко до святости - пер. У. Х. Одена

Людмила 31
Так далеко еще тебе
До святости,
Так далеко, чтоб не страдать
От жалости
К себе. Однако, тут есть
Шансы...
Возможно, горд ты. Просто
Не пытался...
=====
W.H. Auden

You’re a long way off becoming a saint
So long as you suffer from any complaint;
But, if you don’t, there’s no denying
The chances are that you’re not trying.
=====
см. также

http://www.stihi.ru/2011/06/16/2272

Валентин САВИН
(мои переводы)

У.Х. Оден
Тебе не стать святым

Тебе вряд ли удастся стать святым,
Пока ты будешь сострадать другим.
Но коль не будешь то, наверняка,
Попытка стать святым не велика.
..................................
 
Тебе вряд ли удастся стать святым,
Пока ты будешь сострадать другим.
Но, коль не будешь то, скорей всего,
Не выйдет из затеи ничего.


(Ранний вариант перевода)
Тебе вряд ли удастся стать святым,
Пока ты будешь сострадать другим.
Но коль не будешь, то, наверняка,
Тебе валять не стоит дурака.