Красимир Георгиев. Почини си, моя съвест

Таня Даршт
Измори ли се да следваш глупака, моя съвест?
Седни на бордюра, почини си!
Сам по мръсната улица продължавам.
Ще допиша ръкописа на живота си и ще те чакам
на кръстовището между суетата и забравата

Перевод с болгарского:

Красимир Гергиев. Отдохни, моя совесть

Долго ль бегать мне за глупой совестью?
Отдохни, услышь мои мольбы!
Сам я побреду по грязной улице
Рукописью жизни пусть любуется
С перекрёстка славы и судьбы.