Сказка Амулет. Часть 5

Кристина Прибок
«Nosce te ipsum»12, - монолог свой начинает,
Так тишину, Второй словами книги разрушает,
Листая пожелтелые от времени страницы.
Опустошил бокал, в постель ложиться.

«Ducunt volentem fata13- это по латыни?
Сейчас мне чаровницу бы в бикини.
Ad libitum14… Nai  tyarnieva15».
Волшебный ветер вздохом молчаливым

Проникнул в комнату, где находились мы,
Явил наложницу – богиню для любви.
От изумления, будто видит всё впервые,
Смотрел мой Первый, губы растворив немые.

«Как дух, войди в меня»,- он на Второго указал,-
«Узнай, что я своими чувствами познал».
Перечить спутнику и не могу и не желаю,
С молчанием покорным его волю исполняю.

Я становлюсь во истину мужчиной. И впервые,
Все мысли с чувствами мои совсем иные,
Их невозможно, просто так, словами передать,
Происходящее телесно надо ощущать.

Что, если это истина - не заблужденье?!
Не ведала, до сей поры такого рвенья
Я в пониманье этих тайн… Но вот девица,
Облизывает губы языком, верхом садиться

И начинает… Её ласковые руки по спине,
Казалось, озаряют трепет на телесной крутизне.
То опускались вниз, то вверх, к плечам и шее,
Прикосновенье пухлых губ, чуть еле

Приятной влагой окропляя кожу тела,
Доводят нарастающее чувство до предела.
Стремления желанных поцелуев всё ясней,
Отрадные объятия становятся сильней.

Стон сквозь дыханье, возле уха, смело
Изничтожает разум и влечёт всецело,
И правит там, услада кожи возбуждая.
Томительную жажду сладострастий воскрешая,

Рисует бесконечность на руке сосок.
Уже пылает плоть, как заревом восток.
Движенье тел, объединяет всё быстрей
К неудержимому единству нежности своей.

Мучения желаний всё полнее ублажают
И в омут страсти окунуться призывают,
Туда, где сладострастье плоть сжимает
Затем, игривым сумасбродством отпускает,

И с каждым разом, вновь и вновь
Волнуя возбужденьем, будоражит кровь.
И вот меняется картина впечатлений.
Спеша доставить сладость восхищений

Вдруг опускается жреца на колени,
Доводит плоть до пика впечатлений.
И плоть пестрит излюбленным огнем сердечным.
Что хочется, чтоб это длилось вечно…

Не медлит ненасытная девица,
И снова, плоть взволновать стремиться.
Объятья её гладких ног нежны,
Прикосновенья губ губам награждены

Столь неуёмно-страстной жаждой,
Что неуклонно возбуждает дважды,
Дарует, возрастая неопровержимо
Всё то, что ощущеньям постижимо.

Так два любовных сока в миг свершений,
Желанного достигнув, пика восхвалений
Все остальные вкусы затмевают,
Огнём нетленным в теле полыхают.


______________
Старинную покупку открыть пред сном хотел11 – примечание от автора: посмотреть перед сном купленную в лавке книгу.
«Nosce te ipsum»12 – в переводе с лат. «Познай самого себя».
Ducunt volentem fata13 – в переводе с лат. «Желающего идти судьба ведет».
Ad libitum14 – в переводе с лат. «по желанию», по <своему> желанию или усмотрению.
Nai  tyarnieva15 – в переводе с лат. «да будет исполнено».