The Pirate s Bridе

Хэлен Маклин
Случается, там, на краю Земли,
Возникнет корабль в свеченьи зари.
Опущен парус, и черен он,
Корабль-призрак, полночный сон.
И ночь за ночью приходит одна
На берег, и милого ждет она

Прилив да отлив, отлив да прилив,
А море не знает, кто мертв, кто жив..

В Карибское море они пошли
Грабить испанские корабли,
Невестой пирата она была,
Ему пистолет и меч подала

Прилив да отлив, за отливом прилив,
А море не тужит о тех, кто жив
Я три галеона со златом даю,
Верните любовь мою!

Лежит мой милый на дне морском
Ни славного гроба, ни в память ром,
И тяжести золотых монет
На веках, навеки сомкнутых, нет.
Так где же Гордость, и где же Честь?
И в чем же счастье пиратских невест?

Прилив да отлив, отлив да прилив
А море не тужит о тех, кто жив..

Со мною здесь, на краю земли,
Стоял бы он, глядя на корабли,
И грезил о черных парусах,
О вольной жизни в былых морях..

Прилив да отлив, за отливом прилив..
А морю не важно, кто мертв, кто жив.
Я три галеона со златом даю,
Верните любовь мою!