Alfred, Lord Tennyson - перевод с англ

Елена Дембицкая
                Луис Унтермейер*
                (1885 - 1977)       
                "Альфред, Лорд Теннисон"
               

Альфред, Лорд Теннисон
Обожал оленину есть он;
Не дешёвая, правда, еда -
Дорога оленина всегда.

  © Елена Дембицкая 2011г.

Alfred, Lord Tennyson
Lived upon venison;
Not cheap, I fear,
Because venison's dear.

*Луис Унтермейер (Louis Untermeyer) -  американский поэт, составитель антологии, критик и редактор. В 1961 году был назначен четырнадцатым  консультантом по поэзии  при Библиотеке Конгресса США  (с  1985 года присуждается звание поэта-лауреата США – официального поэта Библиотеки конгресса США ). Главные обязанности американского поэта-лауреата — выступать с лекциями и публичными чтениями, консультировать Библиотеку Конгресса по её литературным программам и рекомендовать новых поэтов, достойных того, чтобы их имена были внесены в архив Библиотеки.

Изображение из Интернета - фотография Луиса Унтермейера